在线阅读《挽外舅林明道二首 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
闹处功名少,闲中岁月长。
汉曾招绮季,鲁仅有灵光。
玉雪生难涴,渊冰死未忘。
两州残父老,怀惠各悲凉。
挽:哀悼,悼念。
外舅:岳父。
林明道:刘克庄的岳父,生平不详,从诗中看应为一位德高望重的地方官员或隐士。
闹处:指喧嚣的官场、名利场。
绮季:指“商山四皓”之一的绮里季。汉高祖刘邦曾想废太子刘盈,吕后用张良计,请出隐居商山的四位贤者(东园公、绮里季、夏黄公、甪里先生)辅佐太子,刘邦见太子羽翼已成,遂打消废立之念。此处以绮季代指德高望重的隐逸贤者。
鲁仅有灵光:指鲁灵光殿。汉代鲁恭王刘余所建宫殿,历经战乱,西汉其他著名宫殿如未央宫、建章宫等皆毁,唯灵光殿岿然独存。后用以比喻硕果仅存的人或事物。此处盛赞林明道是地方上德高望重的耆宿。
玉雪:比喻品行高洁,如白玉白雪般纯净。
涴(wò):污染,玷污。
渊冰:如深渊薄冰般谨慎。《诗经·小雅·小旻》:“战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。”比喻小心谨慎的品德。
两州:指林明道生前曾任职或惠及的两个州郡。
残父老:劫后余生的老人们。
怀惠:怀念他的恩惠。