《挽方德润宝学三首 其一》宋

在线阅读《挽方德润宝学三首 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


龚胜乘车晚,阳城伏閤初。

自云臣语戆,不是上恩疏。

黄壤全名节,青编载谏书。

始知年与德,造物有乘除。

五言律诗友情酬赠含蓄哀悼悲壮

注释

:哀悼死者。

方德润宝学:即方信孺(1177-1222),字孚若,号好庵,兴化军(今福建莆田)人。南宋官员、诗人。以‘宝谟阁学士’致仕,故尊称‘宝学’。

龚胜:西汉末年著名高士,王莽篡汉后,拒绝出仕,绝食而死,以忠节闻名。此处喻指方信孺晚年才得到朝廷的尊荣(乘车,指高官车驾)。

阳城:唐代名臣,以直言敢谏著称。唐德宗时,奸臣裴延龄诬陷陆贽,阳城率拾遗王仲舒等守延英门,上疏极论裴延龄奸佞,陆贽无罪。‘伏閤’即指此事件。閤,同‘阁’,指宫廷中的门。此处喻指方信孺早年就以直言进谏闻名。

语戆:言语刚直而愚拙。戆,音zhuàng,刚直而愚。

上恩疏:指皇帝恩情疏远。

黄壤:指坟墓、地下。

青编:指史书。古代以竹简记事,故称。

谏书:臣子向君主进谏的奏章。

造物:指上天、自然。

乘除:指消长、增减。此处指命运中的得失、平衡。

译文

你像龚胜那样,直到晚年才得享尊荣(乘车),又像阳城那样,在朝堂之上以伏阁直谏初显风骨。 你自己总说是因为臣子言语过于刚直愚拙,并非圣上的恩情有所疏远。 如今你长眠于黄土之下,保全了一生的名望与气节,而你的谏言奏章也必将载入青史流传。 至此我才明白,一个人的年寿与德行,在造物主那里自有其增减平衡的运数。

赏析

这是刘克庄为悼念友人方信孺所作组诗的第一首。全诗以精炼的笔法和厚重的典故,高度概括并赞扬了方信孺的一生品格与历史地位。 首联连用两个历史人物典故:‘龚胜乘车晚’喻其晚年方得高位尊荣,‘阳城伏閤初’赞其早年即具刚直敢谏的风骨。一‘晚’一‘初’,在时间维度上勾勒出其完整的人生轨迹,同时以古之贤臣作比,奠定了其崇高的道德形象。 颔联转述逝者生前自谦之语:‘自云臣语戆,不是上恩疏’。这既是对方信孺刚直性格的生动刻画,也暗含了对其因直言而可能仕途坎坷的理解,更反衬出逝者不怨天尤人、恪守臣节的坦荡胸怀。语言平实而情感深沉。 颈联‘黄壤全名节,青编载谏书’,从现实转入永恒。‘黄壤’代表肉体的终结,但‘全名节’则意味着精神气节的不朽;‘青编’代表历史的铭记,‘载谏书’则肯定其政治言行的价值。一死一生,一埋一载,对仗工整,寓意深刻,表达了对其身后哀荣与历史地位的坚信。 尾联‘始知年与德,造物有乘除’,由具体的哀悼上升到哲理层面的思考。诗人感慨,或许正是为了成就其完美的德行与名节,造物主才让他在年寿上有所折损。这既是对逝者早逝的一种宽慰与开解,也蕴含着对命运无常、天道平衡的深刻体悟,使诗的境界得以升华。 全诗结构严谨,用典贴切,对仗工稳,情感由具体追思到抽象哲思,层层递进,在深切的哀悼中饱含敬意与理性的思考,体现了刘克庄作为南宋后期重要诗人沉郁顿挫、理趣深长的艺术特色。

创作背景

方信孺(1177-1222),字孚若,是刘克庄的同乡(皆属福建莆田)和挚友。他性格豪爽,才华横溢,尤以口才和胆识著称。早年曾奉命出使金国,在谈判中不辱使命。在朝为官时,敢于直言进谏,因此仕途并非一帆风顺。最终官至淮东转运判官兼提刑,以宝谟阁学士致仕。他去世时年仅四十六岁,属于英年早逝。 刘克庄(1187-1269),南宋著名诗人、词人、诗论家,江湖诗派代表人物。他与方信孺交情深厚,对方的人品、才学和政治操守极为推崇。方信孺去世后,刘克庄悲痛不已,写下了《挽方德润宝学三首》组诗以致哀悼。此诗为第一首,作于南宋宁宗嘉定十五年(1222年)左右。诗中不仅寄托了深切的哀思,更着重表彰了逝者刚直敢言、保全名节的一生,并对其早逝表达了深切的惋惜与命运之叹。