在线阅读《挽方岳倅》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
昨解巴陵绂,将寻洛社盟。
璧埋真可惜,玉立尚如生。
旧辙冰天远,新茔雪濑清。
惟应带来鹤,解作断肠声。
挽:哀悼,悼念。
方岳倅:指方岳,倅(cuì),副职。方岳曾任地方官的副职。
绂(fú):系印章或佩玉用的丝带,代指官印或官职。"解巴陵绂"指卸去巴陵郡的官职。
洛社盟:指退隐后与志同道合者的结社。"洛社"原指北宋文彦博、富弼等人在洛阳组织的耆英会,后泛指文人雅集或隐逸之约。
璧埋:美玉被埋没,比喻贤才逝世。
玉立:形容人风姿秀美,品德高洁。"尚如生"指其风神仿佛还在眼前。
旧辙:旧的车辙,指逝者生前走过的路或经历的仕途。"冰天远"形容其遥远艰辛。
新茔(yíng):新坟。
雪濑(lài):积雪的急流。"雪濑清"形容坟茔环境的凄清。
带来鹤:用《搜神后记》丁令威化鹤归辽的典故,暗示逝者魂魄归来。
断肠声:令人极度悲伤的哀鸣声,此处指鹤唳。