在线阅读《挽方孚若寺丞二首 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
使君神隽似龙麟,行地飞空不可驯。
诗里得朋卿与我,酒边争霸世无人。
宝钗去尽中年病,珠履来疏晚节贫。
昔共诛茅听瀑处,溪云谷月亦悲辛。
挽:哀悼死者。
方孚若:即方信孺(1177-1222),字孚若,号好庵,莆田(今属福建)人。南宋官员、诗人。以不辱使命出使金国闻名。寺丞:官名,太常寺、大理寺等机构的佐官。
使君:汉代对刺史的尊称,后亦用以尊称州郡长官。此处指方孚若。
神隽:神采俊逸,才智出众。
龙麟:龙的鳞甲,比喻非凡的仪表或才能。
行地飞空:形容其行动迅捷,志向高远,不受拘束。
不可驯:无法驯服,形容其性格刚强,气概豪迈。
诗里得朋:在诗歌创作中成为知己。
酒边争霸:在饮酒上争强斗胜,指豪饮。
宝钗去尽:化用典故。宝钗,妇女首饰,此处借指家产或珍贵之物。去尽,散尽。
中年病:指方孚若中年时期因政治挫折或生活困顿而生的忧患。
珠履:缀有明珠的鞋子,指代贵客。《史记·春申君列传》:“春申君客三千余人,其上客皆蹑珠履。”
来疏:来得稀少。
晚节贫:晚年生活贫困。
诛茅:剪除茅草,指建造简陋的房屋,引申为隐居或结庐。
听瀑处:一起聆听瀑布的地方,指昔日共同游历的山林隐居之所。
溪云谷月:溪流上的云,山谷中的月,指代昔日共同欣赏的自然景物。
悲辛:悲伤与辛酸。