在线阅读《徐潭即事二首 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
一生常寄人篱落,入手斯丘得自专。
防墓向来封四尺,骊山何必锢三泉。
暮年已作饰巾客,它日那无挂剑贤。
种万株松千本桂,不忧千载不参天。
徐潭:地名,或为作者晚年隐居之地。
寄人篱落:比喻依附他人生活,不能自立。篱落,篱笆,引申为他人屋檐下。
斯丘:这个小山丘。指作者在徐潭获得的土地或居所。斯,此。
自专:自己作主,不受他人约束。
防墓:孔子父母的合葬墓。《礼记·檀弓上》记载孔子合葬父母于防(今山东曲阜防山),墓仅封土四尺高,以示俭朴。此处借指简朴的墓葬。
封四尺:指坟堆仅高四尺,形容墓葬简朴,不事奢华。
骊山:指秦始皇陵,位于陕西临潼骊山北麓。
锢三泉:用铜铁浇灌,封闭地下深处的泉水,形容秦始皇陵墓修建得极其坚固、深邃。《史记·秦始皇本纪》载:“穿三泉,下铜而致椁。”锢,用金属熔液填塞。
饰巾客:指隐居不仕、以布巾束发的隐士。饰巾,以幅巾束发,是古代隐士或平民的装束,区别于官员的冠冕。
挂剑贤:指恪守信义、不忘故旧的贤士。典出《史记·吴太伯世家》:季札出使途经徐国,徐君爱其剑而未言,季札心许之。返程时徐君已死,季札乃解剑挂于徐君墓树而去。此处“贤”指像季札那样的知交好友。
本:量词,株、棵。
参天:高耸入云。