在线阅读《哭章泉二首 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
自有箪瓢乐,那须璧帛迎。
后凋仁者寿,独往圣之清。
古不称千驷,今犹重两生。
吾衰久无泪,一恸为耆英。
哭章泉:悼念章泉先生。章泉,指南宋著名学者、诗人韩淲(号涧泉),其父韩元吉亦为名士。赵蕃与韩淲、韩元吉父子交谊深厚,并称“上饶二泉”(赵蕃号章泉,韩淲号涧泉)。此处“章泉”当为赵蕃自称或指代,存疑。一说“章泉”指赵蕃本人,此诗为他人悼赵蕃之作,但据诗风及内容,更似赵蕃悼念同道之作。
箪瓢乐:语出《论语·雍也》:“一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。”形容安贫乐道的精神。箪,古代盛饭的圆形竹器。瓢,舀水的器具。
璧帛迎:用美玉和丝帛去迎接、聘请。指用丰厚的礼遇去招揽贤士。璧,平圆形中间有孔的玉。帛,丝织品的总称。
后凋仁者寿:语出《论语·子罕》:“岁寒,然后知松柏之后凋也。”及《论语·雍也》:“知者动,仁者静;知者乐,仁者寿。”赞美逝者如松柏般坚贞,具有仁者的品德与长寿的福分。
独往圣之清:赞美逝者具有圣人般清高的品格,特立独行。独往,独自往来,超脱万物,不随流俗。圣之清,语出《孟子·万章下》:“伯夷,圣之清者也。”指像伯夷那样清高的圣人。
千驷:四千匹马。古代一车四马为一驷,千驷指极大的财富和排场。语出《论语·季氏》:“齐景公有马千驷,死之日,民无德而称焉。”
两生:指两位儒生。此处用汉代典故。汉初,叔孙通为刘邦制定朝仪,征召鲁地儒生,有两人不肯应召,认为天下初定,死者未葬,伤者未起,不应先定礼乐。叔孙通笑其为“鄙儒”。后世以“两生”指代有操守、不趋时的儒者。诗中“古不称千驷,今犹重两生”意为:古人不称赞拥有千驷之富的齐景公,今人依然敬重有气节的“两生”。以此赞美逝者重德轻财、坚守气节。
吾衰久无泪:化用《论语·述而》:“甚矣吾衰也!久矣吾不复梦见周公。”表达自己年老体衰,情感已趋平淡。
一恸:一场极度悲痛。恸,极度悲哀,大哭。
耆英:年高德劭的英才。耆,古称六十岁为耆,泛指年老。