在线阅读《哭常权》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
曾佐下风山县里,长官贵重若神明。
行香野寺徐方至,白事琴堂久始迎。
远递无书悲契阔,老襟有泪怆生平。
郎君如玉闻先夭,谁护丹旌问去程。
哭常权:悼念一位名叫常权的友人。哭,悼念、哀悼。
曾佐下风山县里:曾经在偏远的下属县里担任辅佐官员。佐,辅佐、助理。下风,指偏远或地位较低的地方。山县,山区的县邑。
长官贵重若神明:形容常权作为长官,地位尊贵,受人敬仰如同神明。
行香野寺徐方至:到郊野寺庙进香,你总是从容不迫地到来。行香,旧时礼拜神佛的一种仪式。徐,从容、缓慢。方,才。
白事琴堂久始迎:到县衙(琴堂)禀报公事,总要等候很久才能得到你的接见。白事,禀报公事。琴堂,指县衙,典出《吕氏春秋》宓子贱“鸣琴而治”的典故,后以“琴堂”称颂县令善于治理。
远递无书悲契阔:相隔遥远,音信不通,为彼此的分离隔绝而悲伤。远递,远道传递。契阔,久别、疏远。
老襟有泪怆生平:我这年老的心怀,满含泪水,为你的生平遭遇而感伤。老襟,年老者的胸怀。怆,悲伤。
郎君如玉闻先夭:听说你那如玉般美好的儿子也先你而逝。郎君,对他人儿子的尊称。如玉,形容品德或容貌美好。夭,夭折,早逝。
谁护丹旌问去程:如今又有谁来护送你的灵柩,询问你远行的路程呢?丹旌,红色的铭旌,出殡时灵柩前的旗幡。去程,指逝者前往另一个世界的路程。