在线阅读《哭郑君瑞长官二首 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
自解铜章后,终身耻折腰。
偶然安旧隐,非不恋清朝。
薪水才能给,弓旌未易招。
坟山梅似雪,犹足配清标。
哭郑君瑞长官二首:这是刘克庄为悼念友人郑君瑞所作的两首组诗,这是第一首。郑君瑞,生平不详,应为作者友人,曾担任地方长官。
自解铜章后:自从解下官印之后。铜章,古代县令等低级官员所用的铜质官印,代指官职。
终身耻折腰:一生以卑躬屈膝为耻。折腰,弯腰行礼,引申为屈身事人、阿谀奉承。典出陶渊明“不为五斗米折腰”。
偶然安旧隐:偶然间安于旧日的隐居生活。旧隐,指归隐的旧居或隐居的状态。
非不恋清朝:并非不眷恋清明的朝廷。清朝,政治清明的朝廷。
薪水才能给:微薄的俸禄(或指隐居后的基本生活所需)刚刚能够维持。薪水,字面指打柴汲水,泛指日常生活所需。
弓旌未易招:朝廷的征召(让他重新出仕)却不容易接受。弓旌,古代征聘之礼,用弓招士,用旌招大夫,后泛指朝廷的征召。
坟山梅似雪:坟山上的梅花洁白如雪。坟山,指郑君瑞的墓地。
犹足配清标:仍然足以匹配他清高的品格。清标,清高的风范、品格。