在线阅读《香山寺》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
佛废何关儒者事,要知开创亦辛勤。
居人公拆纯椤柱,巨室深藏旧记文。
钟已毁楼移出寺,石犹镌字徙为坟。
吾诗句句通阴骘,安得檀那子细闻。
香山寺:具体所指待考,可能为历史上某处同名寺庙。
佛废:佛教寺庙的荒废、毁弃。
儒者:信奉儒家学说的读书人。
辛勤:辛苦、艰难。
居人:当地的居民。
公拆:公然拆毁。
纯椤柱:应为“栴檀柱”或“椤木柱”的异写或误记,指寺庙中珍贵的木材柱子。栴檀,即檀香木,常用于佛像或建筑。
巨室:大户人家,世家大族。
旧记文:记载寺庙历史的旧碑文或文献。
钟已毁楼移出寺:寺庙的钟楼已毁,大钟被移出了寺院。
石犹镌字徙为坟:刻有文字的碑石被搬走,用作(建造)坟墓的材料。
阴骘:原指上苍默默地安定下民,转指阴德、暗中行善积德。此处指诗中蕴含的劝诫、警示世人的深意。
安得:怎能得到,如何能让。
檀那:梵语“Dāna”的音译,意为布施、施主,此处泛指信众、世人。
子细:同“仔细”。