注释
虞美人:词牌名,原为唐教坊曲,后用作词牌
渝州:今重庆的古称
风蝉:秋风中的蝉鸣声
玉簟:精美的竹席,簟音diàn
凉柯:秋天的树枝,柯指树枝
梧桐身世:梧桐叶落象征身世飘零,典出《淮南子》"一叶落而知天下秋"
周旋:应酬、交往,《世说新语》有"与我周旋久,宁作我"
四山木落:四周山上的树叶纷纷飘落
译文
秋风中的蝉鸣在庭院角落断断续续,精美的竹席已让人初觉寒意。秋树枝头的叶子渐渐难以停留,最是梧桐树的命运承受不住秋天的摧残。
灯前细雨中曾有谁前来相访?与我交往应酬的都是我自己。十年光阴如同一梦,如今共话山城往事,还记得四周山峦落叶纷飞时,酒意初醒的情景。
赏析
此词以初秋景象为背景,通过风蝉、玉簟、凉柯、梧桐等意象,营造出萧瑟凄清的秋日氛围。上片写景,下片抒情,将自然之秋与人生之秋巧妙结合。'最是梧桐身世不禁秋'一句,以梧桐叶落喻人生易老,身世飘零,深得比兴之妙。结尾'四山木落酒初醒',以景结情,余韵悠长,将十年往事化作一梦,尽显沧桑之感。全词语言凝练,意境深远,体现了晚清词人注重寄托和象征的艺术特色。
创作背景
此词为晚清四大词人之一的朱祖谋所作。朱祖谋(1857-1931),原名孝臧,字古微,号沤尹,又号彊村,浙江归安人。光绪九年进士,官至礼部侍郎。辛亥革命后寓居上海,专力于词学创作与研究。此词当为其晚年回忆早年宦游重庆时的作品,通过对渝州旧游的追忆,抒发时光易逝、人生易老的感慨。