在线阅读《送强浦注籍》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
老别亲朋已动情,可堪玉树离阶庭。
新吟不数苍蝇窍,多病真成碧鹤形。
翁迫崦嵫迟暮景,儿看风雪短长亭。
早归共举屠苏酒,莫爱西湖柳色青。
强浦:人名,诗人的朋友或晚辈,具体生平不详。
注籍:指赴任、就职或办理户籍等事务,此处应为赴任。
玉树:比喻姿貌秀美、才干出众的人,此处指强浦。语出《世说新语·言语》:'譬如芝兰玉树,欲使其生于阶庭耳。'
阶庭:庭院台阶,代指家园。
苍蝇窍:比喻琐碎、无足轻重的诗句或事物。'苍蝇'喻微小,'窍'指孔穴,声音。
碧鹤形:形容清瘦如鹤的体态。碧鹤,羽毛青苍的鹤,常用来喻指清癯的隐士或文人。
翁:老者,诗人自指。
崦嵫(yān zī):山名,在今甘肃天水西,古代常指日没之处。《离骚》:'吾令羲和弭节兮,望崦嵫而勿迫。'此处喻指暮年。
迟暮景:晚年光景。
短长亭:古代于道路旁每隔一段距离设亭,供行人休息或饯别。十里一长亭,五里一短亭。此处指送别之地。
屠苏酒:古代农历正月初一饮用的药酒,相传饮之可避瘟疫。此处泛指团圆时共饮的喜庆酒。
西湖柳色青:化用典故,暗含留恋繁华美景之意。西湖以柳色闻名,'柳'谐音'留',有挽留、眷恋之意。诗人反用其意,劝友人莫贪恋美景而迟归。