在线阅读《送徐守寺正二首 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
闻道君侯欲解麾,士农攀卧共依依。
野人恨作滕民晚,州牧能如结辈稀。
虽有荔枝懒包贡,亦无薏苡可囊归。
诸公万一询衰朽,为说羊裘坐钓矶。
徐守寺正:指徐姓的州郡长官(太守)兼寺正(官名,掌刑狱)。
解麾:解下旌旗,指卸任、离任。麾,指挥军队的旗帜,代指官职。
攀卧:攀住车辕,卧于道旁,形容百姓挽留离任好官的不舍之情。
依依:留恋不舍的样子。
野人:乡野之人,诗人自指。
滕民:滕国的百姓。滕,古国名,此处用典,指代在贤明官吏治理下的百姓。
州牧:一州之长,指徐守。
结辈:指像东汉廉吏羊续、第五伦那样清廉自守的官员。结,或指东汉清官羊续(字兴祖),其悬鱼拒贿,此处代指清廉官吏。
荔枝懒包贡:化用唐代杜牧《过华清宫》‘一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来’典故,反其意而用之,说徐守虽处盛产荔枝之地,却懒得将其包装进贡以邀宠。
薏苡可囊归:用东汉伏波将军马援的典故。马援从交趾带回一车薏苡种子,死后被人诬告说带回的是明珠文犀。后以‘薏苡明珠’喻忠良被谤。此处说徐守清廉,连可能引起嫌疑的薏苡都没有可装袋带回的。囊,用袋子装。
衰朽:衰老无用之人,诗人自指谦称。
羊裘坐钓矶:用东汉隐士严光(子陵)典故。严光披羊裘钓于富春江。矶,水边突出的岩石。此处诗人表示自己将像严光一样隐居垂钓。