在线阅读《送赴省诸友 郑耕道》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
束发词林久著名,及兹书剑始西行。
里人预谶龙头喜,相者兼言豸骨清。
笔老定非场屋作,声和必为国家鸣。
汉廷儒术多通显,不说公孙说董生。
束发:古代男孩成童时束发为髻,因以代指成童之年,此处指年少时。
词林:文坛,文人聚集之处。
书剑:书和剑,古代文人常随身携带,象征文才武略。此处偏指文才,代指赴京应试。
西行:宋代都城汴京(今开封)或临安(今杭州)相对于福建等地在西方,故称赴京为西行。
里人:同乡之人。
预谶:预先预言。谶,预言吉凶的文字或图记。
龙头:状元的别称。
相者:看相的人。
豸骨清:豸,獬豸,传说中的神兽,能辨曲直,见人争斗即以角触不直者。古代御史等执法官戴獬豸冠,故“豸”指代御史等官职。“豸骨清”指骨相清奇,有担任御史等清要官职的贵相。
笔老:文笔老练。
场屋:科举考试的场所,又称科场。
声和:声音和谐,比喻言论正大,有益于国家。
汉廷:汉代朝廷,此处借指宋朝廷。
儒术:儒家学说,指有真才实学的儒生。
通显:官位高,名声显赫。
公孙:指公孙弘,西汉人,以精通《春秋》由平民官至丞相,封平津侯。但为人外宽内忌,排挤董仲舒。
董生:指董仲舒,西汉大儒,提出“罢黜百家,独尊儒术”,为儒家取得正统地位做出巨大贡献。此处以董仲舒喻指有真才实学、品行高洁的友人。