在线阅读《送胡叔献被召二首 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
君去闽山亦动容,即今岁俭更民穷。
有豺当道凭谁问,无凤鸣阳恐国空。
莫放钦夫归岳下,岂容子骏久京东。
传闻玉座筹边急,颇牧何妨在禁中。
胡叔献:即胡榘,字叔献,南宋官员,曾任工部尚书、兵部尚书等职。
被召:指被朝廷征召。
闽山:指福建一带的山,此处代指胡叔献任职或居住的福建地区。
动容:内心感动,面容改变。此处指离别之情令人感伤。
岁俭:年成不好,收成歉薄。俭,歉收。
豺当道:比喻奸臣当权。豺,凶残的野兽,喻指奸佞小人。
凭谁问:向谁去质问、控诉。
凤鸣阳:凤凰在朝阳中鸣叫,比喻贤才得遇明主,国家有祥瑞。阳,太阳,喻指君主。
钦夫:指张栻(字钦夫),南宋著名理学家,与朱熹、吕祖谦并称“东南三贤”。他曾退居湖南衡山(岳下)。此处借指贤能之士被闲置。
岳下:山脚下,特指衡山脚下,张栻曾讲学于此。
子骏:指鲜于侁(字子骏),北宋名臣,以直言敢谏著称。此处借指像鲜于侁那样的正直官员。
京东:指北宋的京东西路,鲜于侁曾任京东转运使。此处借指重要的地方官职。
玉座:皇帝的宝座,代指皇帝。
筹边:筹划边防事务。
颇牧:指战国时赵国名将廉颇和李牧,二人皆以善战著称。此处借指像廉颇、李牧那样的将帅之才。
禁中:皇宫之中。