《送郑倅子善》宋

在线阅读《送郑倅子善》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


早钦世德如龙虎,晚挹英标亦凤麟。

重浚陂塘今长古,不私风月肯分人。

衮衣国既归真宰,珠履君应作上宾。

洛社诸贤问村叟,暮年已饰太丘巾。

七言律诗人生感慨友情酬赠含蓄官员

注释

郑倅子善:即郑子善,时任州郡副职(倅,音cuì,副职之意)。

世德:世代累积的功德。

龙虎:比喻才德出众,气势非凡。

:汲取,引申为敬仰。英标:杰出的风范。凤麟:凤凰与麒麟,比喻稀世英才。

重浚陂塘:重新疏浚池塘水利。陂(音bēi)塘:池塘,此处喻指治理地方,兴利除弊。今长古:今日的作为可与古人媲美,或将流传后世。

不私风月:不独占美好的风光景致。肯分人:愿意与人分享。此处赞美郑子善为官清廉,惠及百姓。

衮衣:古代帝王或三公(最高级官员)穿的礼服。国既归真宰:国家已归于真正的君主(或指贤明的执政者)。

珠履:缀有珍珠的鞋子,指代门客或贵宾。战国时春申君有门客三千,皆穿珠履。上宾:尊贵的客人。

洛社诸贤:指北宋以文彦博、富弼等致仕老臣在洛阳组成的“耆英会”,常宴游赋诗。此处借指当世德高望重的贤达。村叟:诗人自指,谦称。

太丘巾:东汉名士陈寔(字仲弓),曾任太丘长,德行高尚,为世所重。其头巾样式被称为“太丘巾”,后成为隐逸高士的象征。饰:戴。

暮年已饰太丘巾:诗人自谓晚年已效仿陈寔,准备归隐。

译文

早年就钦慕您家族世代功德如龙虎般显赫,晚年更敬仰您个人的杰出风范如凤麟般珍贵。 您重新疏浚水利,今日的功业可比古人并将流传后世;您不独占美好风光,总愿与百姓分享惠泽。 如今国家已归于贤明的君主(或指您这样的贤臣),您这位身着珠履的贤士理应成为朝廷的座上宾。 若是洛阳耆英会的诸位贤达问起我这个乡野老叟,我只能说,暮年已至,我已准备好效仿陈寔,戴上隐士的头巾了。

赏析

这是一首情真意切、用典精当的赠别诗。首联从“世德”与“英标”两个维度盛赞郑子善,以“龙虎”、“凤麟”等祥瑞之兽作比,气势恢宏,奠定全诗敬仰的基调。颔联转入对其具体政绩的赞美,“重浚陂塘”写其勤政为民,“不私风月”颂其清廉无私,对仗工整,形象具体。颈联笔锋一转,既有对清明时局的肯定,更暗含对友人必将得到朝廷重用的期许与祝福,“衮衣”、“珠履”之典运用贴切。尾联最为巧妙,诗人以“洛社诸贤”与“村叟”对举,既自谦身份,又巧妙地将自己与历史上的贤士群体相联系。最后以“饰太丘巾”作结,既含蓄表达了自己归隐之志,也暗含对友人继续在朝为官、施展抱负的勉励,一送一留,情意深长。全诗用典密集而自然,情感真挚而含蓄,展现了刘克庄作为江湖诗派领袖深厚的学养与高超的诗艺。

创作背景

此诗为南宋著名诗人刘克庄赠别友人郑子善之作。刘克庄(1187-1269),字潜夫,号后村,莆田(今属福建)人,江湖诗派重要代表人物,诗词风格豪放,关心国事。郑子善其人生平不详,从诗题“倅”字可知其时任某州郡副职。刘克庄一生仕途坎坷,屡遭贬斥,晚年多与地方官员、文人雅士交游唱和。此诗当作于其晚年闲居或致仕前后。诗中既高度评价了郑子善的政绩与品德,表达了惜别与祝福之情,尾联也流露出诗人自己历经宦海沉浮后,意欲归隐田园、追慕先贤的心境,是研究刘克庄晚年思想与交游的重要作品。