《送林元质侍郎赴宣城二首 其二》宋

在线阅读《送林元质侍郎赴宣城二首 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


玉阶接武侍凝旒,岁晚同寻洛社游。

骑竹小儿迎辄去,戴花老监挽难留。

班春行李那容缓,亭午前茅盍少休。

造物殷勤爱公处,傍无妙丽护衣篝。

七言律诗友情酬赠含蓄官员抒情

注释

玉阶:宫殿的台阶,代指朝廷。

接武:前后相接,指在朝为官,追随皇帝左右。武,足迹。

凝旒:旒是古代帝王礼帽前后的玉串,凝旒形容帝王端坐凝神,代指皇帝。

岁晚:晚年。

洛社游:指像白居易晚年组织的“洛中九老会”那样的文人雅集,寓意退隐后的闲适生活。洛社,洛阳的社团。

骑竹小儿:指儿童骑着竹马玩耍,典出《后汉书·郭伋传》,形容百姓对清廉官员的爱戴与欢迎。

戴花老监:指年老的太监。戴花,唐代新进士及第有簪花宴,后泛指喜庆装饰。此处或指宫中旧识。

班春:颁布春令,指地方官在春季巡视农耕,劝课农桑。此处指林元质赴任宣城太守的职责。

行李:行装,行程。

亭午:正午。

前茅:古代行军时的前哨斥候,以茅为旌旗。此处指先行开路的人员或队伍。

:何不。

造物:造物主,上天。

殷勤:情意恳切深厚。

妙丽:美丽的女子。

衣篝:熏衣用的竹笼。护衣篝,指有侍女照料熏衣等生活起居。

译文

你曾在玉阶之上紧随帝王足迹侍奉左右,如今晚年我们相约一同寻觅如洛社般的闲游。百姓如骑竹马的小儿般欢迎你,你却即将离去;宫中戴花的旧识老友也难将你挽留。赴任宣城颁布春令的行程哪容迟缓,正午时分前导已备,何不稍作停留?想来是造物主对你格外眷爱怜惜,让你此行身旁没有美丽的侍女为你照料熏笼。

赏析

这是刘克庄送别友人林元质赴任宣城太守的组诗第二首。全诗情感复杂而真挚,既有对友人仕途生涯的回顾与对其新任的祝愿,又暗含对其清廉自守品格的赞许与对其旅途孤寂的体贴。首联以“玉阶侍凝旒”与“洛社游”对举,概括了友人从显赫的朝官到外放地方的人生转折,并寄予了退隐闲适的期许。颔联巧用“骑竹小儿”与“戴花老监”两个典故性意象,一写百姓爱戴,一写朝中故旧不舍,从不同侧面烘托出林元质为官得人心、人品贵重的形象。颈联笔锋一转,写行程紧迫,劝其稍歇,关切之情溢于言表。尾联最为精妙,以调侃幽默的口吻说“造物爱公”,故不安排“妙丽护衣篝”,表面是戏谑其旅途无人照料,实则是对友人清廉方正、不近女色之高洁品行的绝佳赞颂,寓庄于谐,韵味深长。全诗用典贴切自然,对仗工稳,在送别诗的常规框架中注入了深厚的情谊与巧思。

创作背景

此诗创作于南宋时期。林元质,名里不详,曾任侍郎,此番外放为宣城(今安徽宣城)知州或类似职务。刘克庄作为其友人,写下组诗送别。刘克庄是南宋后期重要的诗人、词人,江湖诗派的代表人物,其诗多感慨时政,风格豪放。这首诗反映了他与同僚之间的情谊,以及南宋官场官员调动的常态。诗中提及的“洛社游”典故,也反映了宋代文人士大夫对白居易晚年闲适生活的向往,是当时一种普遍的文化心态。