在线阅读《送陈郎玉汝赴淮南计幕》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
台使方求助,征鞍倍道驰。
君怀翁定省,吾念女伤悲。
玉塞烽全少,金闺籍未迟。
暮年怕离别,计日数归期。
陈郎玉汝:指陈荐,字玉汝,欧阳修的朋友。
淮南计幕:指淮南路的计度转运使幕府。宋代设路,淮南路是其中之一,计度转运使掌管一路的财政、漕运等事务。
台使:指朝廷的使者或上级官署派来的官员。此处指征召陈玉汝赴任的指令。
征鞍:指远行的马鞍,代指远行。
倍道驰:以加倍的速度赶路。
翁定省:指对父亲的问候和探望。定省,语出《礼记·曲礼上》:“凡为人子之礼,冬温而夏凊,昏定而晨省。”指子女早晚向父母问安。此处“翁”指陈玉汝的父亲。
女伤悲:此处“女”指女儿,或泛指家中女眷。此句是欧阳修自指,挂念家中女儿(或女眷)因离别而悲伤。
玉塞:玉门关,泛指西北边塞。
烽全少:烽火台警报完全稀少,意指边境安宁,没有战事。
金闺:原指妇女的闺阁,此处借指朝廷或官署。
籍未迟:登记名册还不算晚,意指赴任的时机正好,不会耽误公务。
计日数归期:计算着日子,盼望(你)归来的日期。