在线阅读《送杨彦极提刑二首 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
绣斧翩翩向福唐,百城敛衽避风霜。
梦回桑下初何恋,手植棠阴故未忘。
判笔有神皆可录,抄书无数即行装。
从今病叟牢扃户,莫望严公访草堂。
绣斧:汉代绣衣直指使者的简称,代指皇帝特派的执法官员,此处指杨彦极提点刑狱的官职。
福唐:地名,即今福建省福清市一带,宋代属福州。
敛衽:整理衣襟,表示恭敬。
避风霜:比喻躲避执法官员的威严与法纪的严明。
桑下:用《后汉书·庞参传》典故,庞参拜访任棠,任棠不与之言,仅置一大棵薤、一盂水于屏前,抱孙伏于户下。庞参悟其意,曰:“水者,欲吾清也;拔大本薤者,欲吾击强宗也;抱儿当户,欲吾开门恤孤也。”后以“桑下”或“任棠”指代有德望的隐士或地方贤吏的教化。此处“梦回桑下”指杨彦极曾施惠政,令人怀念。
手植棠阴:用西周召公奭典故。召公巡行南国,在甘棠树下听讼断案,公正廉明。后人怀念其德政,不忍砍伐其树,作《甘棠》诗。后以“棠阴”比喻惠政或良吏的遗爱。
判笔有神:形容判案文书精妙有力。
抄书无数即行装:形容其为官清廉,行李简朴,只有大量书籍。
病叟:诗人自指,刘克庄晚年多病,故称。
牢扃户:牢牢地关上门户。
严公:指东汉的严光(严子陵),他是光武帝刘秀的同学,隐居不仕。刘秀即位后曾亲自访其于草堂。此处诗人以严光自比,将杨彦极比作光武帝,说杨公走后,自己将闭门不出,不再期待有贵客如杨公般来访了。
草堂:隐士或文人的居所。