《送李漕用之二首 其二》宋

在线阅读《送李漕用之二首 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


汉廷盐铁议交攻,有诏姑惟旧法从。

闻道岭南歌圣主,一如河北感仁宗。

向舒自是堪王佐,桑孔安知富大农。

它日公归奉清问,可无鲠论赞烹封。

七言律诗中原劝诫友情酬赠官员

注释

李漕用之:指李用之,时任转运使(漕司),是刘克庄的朋友。漕,即转运使,负责一路财赋、监察等事务。

汉廷盐铁议:指西汉昭帝时著名的盐铁会议。以御史大夫桑弘羊为一方,主张盐铁官营等经济政策;以贤良文学为另一方,主张罢盐铁、酒榷、均输,与民休息。双方激烈辩论,史称“盐铁之议”。

有诏姑惟旧法从:指朝廷最终下诏,暂且(姑)遵循(从)旧的法度。这里暗喻当时朝廷对经济政策的争议和最终保守的处理方式。

岭南:指五岭以南地区,今广东、广西一带。

河北:指黄河以北地区。

仁宗:指宋仁宗赵祯,其在位期间政治相对宽仁,史称“仁宗盛治”。此处以仁宗比拟当朝君主,表达对仁政的感念。

向舒:指向敏中和舒元。向敏中,宋真宗时名相,为人正直,有“耐烦宰相”之称。舒元,或指舒亶,宋神宗时御史,以直言敢谏著称。此处合用,喻指李用之有辅佐君王的才干。

桑孔:指桑弘羊和孔仅。二人皆为汉武帝时期著名的理财家,主持盐铁官营、均输平准等经济政策,以善于为国聚财著称,但常被儒家士大夫批评为“与民争利”。

富大农:使大司农(掌管国家财政的官职)富裕,即充实国库。

它日公归奉清问:他日您(李用之)回到朝廷,侍奉皇帝,接受皇帝的垂询(清问)。

鲠论:耿直、不避忌讳的言论。鲠,原指鱼骨,引申为正直。

赞烹封:辅佐、促成(赞)像“烹阿封即墨”那样的明断之事。典故出自《史记·田敬仲完世家》,齐威王烹杀弄虚作假的阿大夫,重赏务实安民的即墨大夫,喻指赏罚分明、明察秋毫的治国方略。

译文

朝廷上关于盐铁政策的争论正激烈交锋,最终诏书下达,暂且还是遵循旧的法度。 听说岭南的百姓都在歌颂当今圣明的君主,那份感戴之情,就如同当年河北百姓感念仁宗皇帝的恩德一样。 您像向敏中、舒元那样,本就是堪当辅佐君王大任的栋梁之材,而桑弘羊、孔仅之流又哪里懂得,真正的富国是要让掌管农业的“大农”也丰足。 将来您回到朝中,侍奉天子接受咨询时,怎能不发表耿直的言论,来辅佐君王实现赏罚分明、政治清明的局面呢?

赏析

这是一首富含政治寄托的赠别诗。刘克庄借送别友人李用之赴任漕司(掌管地方财政运输)之机,表达了对国家经济政策、吏治以及友人政治才能的深刻见解。 首联以西汉“盐铁之议”起兴,巧妙地将历史典故与当下时政相联系,暗示朝廷在经济政策上存在争议且趋向保守,为全诗奠定了议论时政的基调。颔联笔锋一转,以“岭南歌圣主”对“河北感仁宗”,既是对当朝君主的颂扬,也寄托了对仁政的期待,用典贴切,对仗工整。 颈联是诗眼所在,通过“向舒”与“桑孔”的对比,鲜明地表达了作者的政治理念:真正的治国能臣(王佐)应如向敏中、舒元般正直有为、顾全大局,而非像桑弘羊、孔仅那样只知聚敛财富、与民争利。这里既是对李用之才能的高度肯定,也是对其施政方向的殷切期望。尾联则是对友人的直接勉励,希望他日回朝述职时,能不畏权贵,直言进谏(鲠论),辅佐君主实现清明的政治(赞烹封)。 全诗用典密集而精准,议论风生,体现了宋代诗歌“以才学为诗,以议论为诗”的特点。情感上既有对友人的期许与勉励,又深含忧国忧民、经世致用的士大夫情怀,风格沉郁而恳切。

创作背景

此诗创作于南宋时期,作者刘克庄是江湖诗派的代表人物之一,关心国事,诗风豪迈。李用之是其友人,将赴岭南任转运使(漕司)。南宋偏安一隅,财政压力巨大,关于如何理财、是否与民争利等问题,朝廷常有争论。刘克庄借此赠别诗,一方面勉励友人,另一方面也表达了自己反对苛敛、主张藏富于民、期待清明吏治的政治观点。诗中提及的“盐铁议”、“仁宗”等,均是以古喻今,反映了他对当时朝政的观察与思考。