《送汤季庸监岳》宋

在线阅读《送汤季庸监岳》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


季子真奇士,声名亚长君。

尚难友裘牧,何敢吏朱云。

江国无生业,沙场有异闻。

临岐各珍重,世故属纷纭。

五言律诗人生感慨含蓄塞北官员

注释

汤季庸:作者友人,生平不详,将赴任监岳(监管岳庙的官职)。

季子:原指春秋时吴国公子季札,以贤能著称。此处借指汤季庸,表示对其才德的赞誉。

长君:指年长有德之人,或可指汤季庸的兄长或前辈。

友裘牧:与裘牧为友。裘牧,典故不详,或指古代隐逸高士,代指不愿结交的权贵或俗吏。

吏朱云:让朱云为吏。朱云,西汉直臣,以敢于直谏闻名,曾请剑斩佞臣。此处反用其典,意为汤季庸品节高洁,连朱云这样的人都不愿(或不屑)使其为下属。

江国:江南水乡,泛指汤季庸的故乡或闲居之地。

无生业:没有固定的谋生之业,暗指其生活清贫或志不在此。

沙场:战场,边疆。

异闻:奇异的见闻,指边疆不同于内地的风物与事迹。

临岐:面临岔路,指分别之时。岐,同“歧”。

世故:世间的事务,人情世故。

纷纭:繁多杂乱的样子。

译文

汤季庸你真是位奇特的贤士,声望仅次于那些年高德劭的君子。 你尚且难以与裘牧那样的人为友,又怎敢让朱云那样的直臣做你的下属? 在江南故乡你并无固定的生计,此去边疆监岳定能听到许多奇闻异事。 在这分别的岔路口我们各自多多保重,只因这人世间的种种事务总是纷繁复杂。

赏析

这是一首情真意切的送别诗。首联以“季子”、“长君”之典盛赞友人的才德与声望,奠定全诗敬重友人的基调。颔联运用“裘牧”、“朱云”两个典故,一正一反,进一步烘托出汤季庸品节高洁、不慕荣利、孤傲超群的性格,用典精当而含义深远。颈联笔锋一转,从对友人的赞誉转向对其处境的关切与对其前程的想象。“江国无生业”道出其生活的清苦或对世俗生计的淡漠,“沙场有异闻”则对其即将奔赴的边疆生涯寄予了一份开阔的期待,一“无”一“有”,形成对比,情感复杂。尾联回归送别主题,“临岐珍重”是直接的叮咛,“世故纷纭”则是对人生与世事的深沉感慨,既是对友人的宽慰,也流露出诗人自身对宦海浮沉、世事无常的体悟。全诗结构严谨,情感层层递进,赞誉、惜别、关切、感慨交织其中,用典而不晦涩,语言凝练而意蕴丰厚,体现了南宋后期江湖诗派诗人注重锤炼字句、表达个人真实感受的特点。

创作背景

此诗为南宋著名诗人刘克庄所作。刘克庄(1187-1269),字潜夫,号后村,莆田(今属福建)人,江湖诗派重要代表,诗词风格豪放,关心国事。他一生仕途坎坷,屡遭贬谪,对官场与世情有深刻洞察。诗题中的“监岳”是宋代祠禄官的一种,常用来安置闲散或贬谪的官员,虽有官职但实为闲差。友人汤季庸(生平不详)将赴任此职,诗人作诗相送。诗中“沙场有异闻”句,暗示当时南宋与北方政权对峙的边疆背景。整首诗在送别的情谊中,含蓄地表达了诗人对友人怀才不遇、远赴闲职的同情,以及对时局与个人命运的无奈之感。