在线阅读《送孙季蕃》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
家在吴中处处移,的于何地结茅茨。
囊空不肯投笺乞,程远多应税马骑。
短剑易钱平近债,长瓶倾酒话馀悲。
衡山老祝凄凉甚,明日无人共讲诗。
孙季蕃:即孙惟信,字季蕃,号花翁,南宋著名词人、隐士,与方岳交好。
吴中:泛指今江苏南部、浙江北部一带,春秋时属吴国。
处处移:指孙季蕃居无定所,四处漂泊。
的:究竟,到底。
结茅茨:建造简陋的茅屋居住。茅茨,茅草屋顶,代指简陋的居所。
囊空:钱袋空空,形容贫穷。
投笺乞:指写书信向人求助或借贷。笺,书信。
程远:路途遥远。
应税马骑:指需要租用马匹作为交通工具。税,租赁。
短剑易钱:将随身携带的短剑典当换钱。易,交换。
平近债:偿还近期欠下的债务。平,清偿。
长瓶倾酒:倒尽瓶中的酒,指畅饮话别。
话馀悲:诉说离别后的悲伤。馀,以后,将来。
衡山老祝:作者方岳自称。方岳晚年曾主管南岳衡山祠庙(“老祝”即指祠官),故以此自称。
凄凉甚:非常凄凉寂寞。
共讲诗:一起谈论、切磋诗歌。