在线阅读《送叶尚书赴永嘉二首 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
曾系金狨扈属车,田间访旧尚勤渠。
都忘森戟临方岳,但记燃藜共值庐。
谢守吟来谁继者,洛英老去各何如。
山林深密江湖远,相见烦公问起居。
叶尚书:指叶适(1150-1223),字正则,号水心,南宋著名思想家、文学家,永嘉学派集大成者。曾任兵部侍郎、吏部侍郎等职,晚年退居永嘉(今浙江温州)。
金狨:金丝猴皮制成的鞍鞯或坐垫,为宋代高级官员仪仗或坐骑的装饰,代指显贵的官位。
扈属车:扈从皇帝的车驾。属车,皇帝出行时的侍从车辆。
勤渠:殷勤、恳切。渠,通“劬”,勤劳。
森戟:森严的戟仗。戟为古代兵器,亦作仪仗用。此处指地方长官(方岳)威严的仪仗。
方岳:四方之岳,指地方州郡,尤指担任州郡长官。
燃藜:典出《三辅黄图·阁》,传说汉代刘向夜读,有黄衣老者吹杖端燃藜照明,授以天文地理之书。后以“燃藜”指夜读或勤学,亦指受到高人指点。此处指共同在朝为官、值宿(值庐)研讨学问的时光。
值庐:值宿的官署或房舍。
谢守:指南朝宋时著名诗人谢灵运,他曾任永嘉太守,在永嘉创作了大量山水诗。此处借指叶适将赴任的永嘉,并暗誉其文才。
洛英:洛阳才俊,泛指中原或朝中的英才。西晋时文人集团“二十四友”曾聚于洛阳金谷园。此处指当年在朝共事的同僚们。
起居:日常生活状况,问候语,即“问好”。