《送叶制参》宋

在线阅读《送叶制参》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


闻说秋防急,安危寄阃臣。

无心致羔雁,有分上麒麟。

毡帽环吾境,纶巾赖此人。

晋朝陶庾辈,岂必靠江神。

五言律诗人生感慨塞北抒情政治抒情

注释

叶制参:指姓叶的制置司参议官。制参是宋代制置使司参议官的简称,为重要军事幕僚。

秋防:古代北方游牧民族常在秋高马肥时南侵,故秋季的边防称为“秋防”。

阃(kǔn)臣:指受命在外的将帅或负有镇守一方重任的大臣。阃,门槛,特指郭门的门槛,引申指统兵在外的将帅。

羔雁:小羊和雁,古代卿大夫相见时所执的礼品,后泛指应酬的礼物。此处指无心于官场应酬。

有分(fèn)上麒麟:有缘分登上麒麟阁。麒麟阁,汉代阁名,汉宣帝时曾画霍光等十一位功臣像于阁上,以表彰其功绩。后多以“麒麟阁”或“麟阁”表示卓越功勋和最高荣誉。分,缘分、福分。

毡帽:北方游牧民族常戴的帽子,此处代指来自北方的敌人或威胁。

环吾境:环绕、威胁我们的边境。

纶(guān)巾:古代用青丝带做的头巾,相传为诸葛亮所创,又名“诸葛巾”。后常指儒将或具有文韬武略之人。此处指叶制参。

陶庾辈:指晋代的陶侃和庾亮。陶侃是东晋名将,镇守荆州,稳定长江中游;庾亮是东晋外戚、名臣,也曾镇守武昌。二人都是晋朝倚重的镇守一方的大臣。

江神:长江的神灵。古代有依靠长江天险御敌的传统观念。

译文

听说秋季边防形势紧急,一方的安危都寄托在您这位肩负重任的将帅身上。 您无心于官场上的俗礼应酬,却有建功立业、画像麒麟阁的缘分与气概。 北方敌人的威胁已环绕我们的边境,如今能依仗的正是您这样头戴纶巾、足智多谋的儒将。 即便是晋朝陶侃、庾亮那样的名臣良将,镇守国家又何尝只是单纯依靠长江天险的神佑呢?

赏析

这是一首充满勉励与期许的赠别诗。首联“闻说秋防急,安危寄阃臣”直接点明时局背景与叶制参肩负的重任,营造出紧张急迫的氛围,奠定了全诗庄重、豪迈的基调。颔联“无心致羔雁,有分上麒麟”运用对比手法,赞扬叶制参不慕虚礼、志在建立真实功勋的品格与抱负,用“麒麟阁”的典故表达了对友人建功立业、青史留名的深切期许。颈联“毡帽环吾境,纶巾赖此人”形象地写出了边境危机的严峻和友人身系安危的重要性,“毡帽”与“纶巾”的意象对比鲜明,既指代敌我,也暗含对叶制参儒将风范的赞美。尾联“晋朝陶庾辈,岂必靠江神”是全诗的点睛之笔,诗人以晋代名臣陶侃、庾亮作比,勉励叶制参要像先贤一样依靠自身的才智与努力来保卫国家,而非单纯依赖天险,既提升了诗的格调,也使得勉励之情更加厚重、深刻。全诗用典贴切,对仗工整,情感真挚而豪迈,展现了刘克庄作为江湖诗派代表人物关心时政、笔力雄健的一面。

创作背景

此诗创作于南宋时期。南宋长期面临北方金、蒙政权的军事压力,边防问题始终是朝廷要务。制置司是南宋为应对战争而在重要地区设置的军事机构,其参议官责任重大。刘克庄作为南宋后期著名诗人、词人、诗论家,身处江湖而心系庙堂,对国事充满关切。这首诗是他送别一位姓叶的制置司参议官赴任时所作。诗中提到的“秋防急”反映了当时边境紧张的实际情况。诗人通过此诗,既表达了对其友人肩负重任的关切,更寄托了希望友人能凭借才干为国纾难、建立功勋的殷切期望,体现了南宋爱国士人群体在艰难时局中的共同心声。