在线阅读《送方漳浦》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
颇闻送者诗盈轴,我有樵歌子试听。
岩邑虽然人所畏,畬民均是物之灵。
二升饭了官中事,一字廉真座右铭。
见说守侯如召杜,断无走吏至公庭。
送者诗盈轴:送别的人写了很多诗。盈轴,指卷轴写满了诗。
樵歌:樵夫唱的歌,此处是作者对自己诗作的谦称。
子:对对方的尊称,指方漳浦。
岩邑:险要的城邑,指漳浦县地处偏远险峻。
畬民:指当时居住在福建、广东等地的少数民族(畬族)。畬,读作shē。
物之灵:万物之灵,指人。此处强调畬民也是人,应平等对待。
二升饭:形容生活简朴,饭食简单。
一字廉:指“廉”这一个字。
座右铭:放在座位右边用以自警的格言。
守侯:指地方长官。此处“侯”是对地方官的尊称。
召杜:指西汉的召信臣和东汉的杜诗,两人都曾任南阳太守,政绩卓著,爱民如子,被合称为“召父杜母”。
走吏:指行贿、跑关系的官吏。
公庭:公堂,官府。