在线阅读《送大渊宰安溪七言三首 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
昏昏默默嗟衰朽,白白红红忆盛强。
自古人惟称单父,至今我尚爱桐乡。
刈时留取葵根在,拔处无令薤本伤。
邑有澹台辈流否,不妨迎致向琴堂。
昏昏默默:形容精神不振、沉默寡言的样子。
嗟衰朽:感叹自己年老体衰。嗟,叹息。衰朽,衰老。
白白红红:形容繁花似锦的景象,喻指往昔的兴盛繁华。
单父:指宓子贱,春秋时鲁国人,孔子弟子,曾任单父宰(县令),以德治闻名,鸣琴而治,身不下堂而单父大治。此处借指贤能的县令。
桐乡:汉代朱邑曾任桐乡啬夫(乡官),为官清廉仁爱,深受百姓爱戴,死后葬于桐乡,百姓为其立祠祭祀。此处借指施行仁政、受民爱戴的地方。
刈:割。
葵根:葵菜的根。葵,古代重要蔬菜,此处喻指百姓的根本利益或地方元气。
薤本:薤的根。薤,一种多年生草本植物,鳞茎可食。此处与“葵根”对举,均喻指地方的根本或民生基础。
澹台辈流:像澹台灭明那样的人。澹台灭明,字子羽,孔子弟子,品德高尚,但相貌丑陋,孔子最初认为其才薄,后发现其德行出众。后用以指代有德才而不张扬的贤士。辈流,同类的人。
迎致:邀请前来。
琴堂:指县衙。典故出自宓子贱鸣琴而治单父,后以“琴堂”美称县令的公署,也指施行德政的场所。