在线阅读《送大渊宰安溪七言三首 其三》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
吾观明府毫端妙,传得尊公肘后方。
番俗尚歌汉东柳,莆人不剪召南棠。
威驱未若心怀惠,内荏徒然外抑强。
想见江乡与闽峤,家家各炷一炉香。
明府:汉代对郡守的尊称,唐以后多用以称县令。此处指即将赴任安溪县令的大渊。
毫端妙:笔端精妙,指文采出众,善于治理文书。
尊公:对对方父亲的尊称。
肘后方:原指晋代葛洪所著医书《肘后备急方》,此处借指家传的、行之有效的治理方法或良策。
番俗:指安溪当地的民俗。番,旧时对少数民族或外族的称呼,此处指福建安溪一带的居民。
汉东柳:典故,指春秋时柳下惠。他曾任士师(掌管刑狱的官),三次被贬而不离故国,以德行著称。此处借指像柳下惠一样有德行的官员,其教化被百姓传颂。
莆人:指莆田(今属福建)的人民。大渊或为莆田人,或曾治理莆田。
召南棠:典故,出自《诗经·召南·甘棠》。周朝召伯巡行南国,曾在甘棠树下听讼断案,后人因怀念他而不忍砍伐此树。后以“甘棠”或“召棠”称颂有惠政的地方官吏。
威驱:用威势驱迫。
内荏:内心怯懦。荏,软弱。
外抑强:外表上压制强横。
江乡:水乡,泛指大渊曾任职或熟悉的江南地区。
闽峤:福建的山岭。峤,尖而高的山。此处指安溪所在的福建山区。
炷:点燃。