在线阅读《追和南塘韵呈汤伯纪尹子潜》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
诔南浦了诔馀杭,各掩新丘若斧堂。
不见天球在东序,竞吹宫笛奏西凉。
后生谁附青云传,故吏惟馀白首郎。
浩叹缥缥双凤远,老身如雁漫随阳。
追和:依照他人诗作的题材、体裁或韵脚作诗。
南塘:指南宋诗人赵汝谈(字南塘),刘克庄的友人。
汤伯纪:汤中,字伯纪,南宋学者。
尹子潜:尹焕,字子潜,南宋文人。
诔:一种哀祭文体,此处指作诗悼念。
南浦:地名,常指送别之地,此处或代指某位逝于南浦的友人。
馀杭:今浙江杭州余杭区,此处或代指另一位逝于余杭的友人。
各掩新丘:各自掩埋于新的坟丘。
若斧堂:像斧头形状的厅堂?或为“若斧堂”指坟墓形制,具体典故待考,可能形容坟丘的形态。
天球:古代的一种玉器,象征礼器或珍宝,比喻贤才。
东序:古代学校的别称,亦指宫廷的东厢,为藏珍宝、典籍、重器之所。
宫笛:宫廷所用的笛子。
西凉:指西凉乐,唐代盛行的西域音乐,此处或比喻当时流行的、非正统的文艺风气。
青云传:指声名显赫,直上青云,流传后世。
故吏:旧日的部属或同僚。
白首郎:头发已白仍为郎官,指年老而官职卑微。
缥缥:同“飘飘”,高远隐约貌。
双凤:比喻两位才德出众的友人(可能指赵汝谈等)。
雁漫随阳:大雁徒然追随着太阳(温暖)的方向飞行。漫,徒然。随阳,雁为候鸟,随阳光温暖迁徙。