在线阅读《疥癣二首 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
发肤勿毁斯为孝,疥癣虽微至不仁。
血气衰无丹换骨,亲朋疏恐癞传人。
裸裎懒对炎凉客,汤熨犹贪闪电身。
臭腐神奇同尽耳,全归即可见先亲。
疥癣:指疥疮和癣,此处泛指皮肤病,也常喻指小患或无关紧要的毛病。
发肤勿毁斯为孝:语出《孝经·开宗明义章》:‘身体发肤,受之父母,不敢毁伤,孝之始也。’意为爱护自己的身体是孝道的开始。
不仁:此处指麻木不仁,即对自身病痛或小患的忽视,也暗含对‘孝道’的违背。
血气衰:指身体气血衰弱,精力不济。
丹换骨:道家术语,指服用仙丹以脱胎换骨,比喻无法从根本上改变衰老或疾病的体质。
癞:指麻风病等严重的传染性皮肤病,此处泛指传染性。
裸裎:赤身露体。因身患疥癣,羞于或不便以完整身体示人。
炎凉客:指人情冷暖、态度随境遇变化的人。
汤熨:中医外治法,用热水洗浴或用药热敷。
闪电身:比喻身体(因疾病)感觉异常,如电击般不适,或指身体变化迅速(衰老)。
臭腐神奇:语出《庄子·知北游》:‘故万物一也,是其所美者为神奇,其所恶者为臭腐;臭腐复化为神奇,神奇复化为臭腐。’指美与丑、好与坏相互转化,最终同归于尽。
全归:完整地归还。此处指保持身体完整(不受毁伤)地死去,以见先人,是‘孝’的最终体现。
先亲:已故的父母祖先。