在线阅读《哀陈璹》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
满怀干世策,自请戍边城。
不得兵书力,翻成礼部名。
妓方调锦瑟,客已吊丹旌。
都下人来说,还因喜丧生。
哀陈璹:哀悼一位名叫陈璹的人。璹,音shú,玉器名,此处为人名。
干世策:经世济民、治国安邦的谋略。干,求取,谋求。
戍边城:守卫边疆城池。戍,音shù,军队防守。
兵书力:凭借军事才能建立功勋。兵书,指军事韬略。
礼部名:通过科举考试获得功名。礼部,古代六部之一,主管科举、礼仪等。
调锦瑟:弹奏装饰华美的瑟。锦瑟,绘文如锦之瑟,常代指宴饮享乐。
吊丹旌:吊唁死者。丹旌,红色的魂幡,出殡时所用。
都下人:京城里的人。都,国都。
喜丧生:因过度喜悦而丧命。