《信庵丞相为余作墨梅二轴谢以小诗》宋

在线阅读《信庵丞相为余作墨梅二轴谢以小诗》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


天畀村翁一段奇,发函虹气贯茅茨。

肯移金鼎调元手,为作玉龙檠雪枝。

绝艳从教百花妒,秘藏莫遣六丁知。

信庵丞相亲分付,么去花光与补之。

七言律诗友情酬赠咏物咏物抒怀宰相

注释

信庵丞相:指赵葵(1186-1266),字南仲,号信庵,南宋名将、宰相。

天畀:上天赐予。畀(bì),给予。

村翁:诗人自谦之词,指自己这个乡野老人。

发函:打开画匣。函,匣子。

虹气:传说宝物发出的光气。此处形容画作展开时神采飞扬。

茅茨:茅草屋顶,代指诗人简陋的居所。茨(cí),用茅草盖的屋顶。

金鼎调元手:比喻治理国家、调和阴阳的宰相之手。金鼎,指宰相治理天下。调元,调和阴阳,执掌政柄。

玉龙檠雪枝:形容墨梅画中枝干如白玉龙,托举着冰雪般的梅花。檠(qíng),灯架,此处作动词,意为托举、支撑。

绝艳:极其艳丽,此处指墨梅超凡脱俗的美。

从教:任凭,即使。

秘藏:秘密珍藏。

六丁:道教神名,为天帝所役使,能行风雷,制鬼神。此处指天神。

么去:去掉,除去。么(yāo),同“幺”,微小。此处有“除去”、“不取”之意。

花光:指北宋画僧仲仁,号花光长老,擅画墨梅。

补之:指北宋画家杨无咎,字补之,擅画墨梅,自号“逃禅老人”。

译文

上天赐予我这村野老翁一段奇珍,打开画匣,虹霓般的光彩便充盈了我这茅屋。 丞相您肯移开执掌国政、调和鼎鼐的双手,为我画下这如玉龙托举冰雪般的梅枝。 画中梅花绝艳的风姿,足以让百花都心生嫉妒;我要将它秘密珍藏,切莫让天上的六丁神将知晓。 这是信庵丞相亲自嘱咐的妙笔,其神韵足以让历史上的画梅名家花光长老和杨补之都黯然失色。

赏析

这是一首酬谢赠画的七言律诗,展现了刘克庄作为江湖诗派代表人物的艺术特色。诗人以极度夸张和对比的手法,盛赞赵葵所赠墨梅画作的神奇。首联以“天畀”、“虹气”将画作提升至天赐神物的高度,与“村翁”、“茅茨”的自我谦称形成巨大反差,凸显珍重之情。颔联巧妙运用政治与艺术的对比,“金鼎调元手”与“玉龙檠雪枝”,将宰相治国之才与绘画艺术之妙相提并论,赞誉对方是全才。颈联进一步以“百花妒”、“六丁知”的想象,渲染画作超凡脱俗、人间罕有的艺术魅力。尾联更是以画史名家“花光与补之”作衬,直言丞相画艺已超越前人,推崇备至。全诗用典精当,比喻新奇,语言豪放而富有谐趣,在答谢中既表达了真挚的感激,又展现了深厚的文人交谊与高超的诗艺。

创作背景

此诗创作于南宋时期,是刘克庄为答谢宰相赵葵(号信庵)赠送两轴墨梅画而作。赵葵是南宋名将赵方之子,战功卓著,后官至右丞相兼枢密使,同时他也是一位文人,擅书画。刘克庄是南宋后期著名诗人、词人,江湖诗派代表人物,仕途坎坷,但文名甚高。两人一为显赫宰相,一为在野文豪,此诗反映了南宋上层文人与在野诗人之间的艺术交流与深厚情谊。刘克庄借此诗,既答谢赠画雅意,也含蓄表达了对自己才具不遇的感慨,以及对友人位极人臣却不忘艺事的赞赏。