《和高九万雪诗》宋

在线阅读《和高九万雪诗》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


添尽绵衣体未和,小窗奈此苦寒何。

极知上竺仙人喜,不道长安贫士多。

穷巷都无晨噪鹊,边城应有夜惊鹅。

君才堪续梁台赋,早晚楼船济汴河。

七言律诗中原人生感慨冬景含蓄

注释

和高九万雪诗:和(hè),唱和,依照别人诗词的题材或韵律作诗。高九万,即高翥(zhù),字九万,号菊磵,南宋江湖派诗人。

体未和:身体仍然没有感到暖和。和,暖和,舒适。

小窗奈此苦寒何:面对这严寒,小窗(代指诗人自己)又能怎么办呢?奈……何,对……怎么办。

上竺仙人:指居住在上天竺寺的僧人,或泛指方外之人。上竺,杭州上天竺寺,为佛教名刹。仙人,此处或指超脱尘世的僧道。

不道:不料,没想到。

长安贫士:长安,汉唐都城,此处借指南宋都城临安(今杭州)的贫寒士人。

穷巷:偏僻破败的巷子。

晨噪鹊:清晨喧闹的喜鹊。古人认为鹊噪报喜。

边城应有夜惊鹅:边城,边疆的城池。夜惊鹅,用“风声鹤唳,草木皆兵”之典的化用,指边境战事紧张,守军警惕。鹅,或指鹅车等攻城器械,或为“蛾”之通假,指敌军如飞蛾扑火。

梁台赋:指西汉梁孝王刘武在梁园(又称梁台、兔园)与文人雅士所作之赋,如司马相如《子虚赋》等,代指才华横溢的文学作品。

早晚:何时,什么时候。

楼船济汴河:楼船,高大的战船。济,渡过。汴河,即汴水,隋唐大运河的重要一段,连接黄河与淮河。南宋时,汴河位于宋金边界或敌占区,此处暗指收复中原的军事行动。

译文

添尽了棉衣身体仍未暖和,面对这苦寒天气,独坐小窗的我又能如何? 深知那山寺中的方外之人会因雪景而欣喜,却没想到京城里贫寒的读书人如此之多。 偏僻的陋巷清晨都听不到报喜的鹊噪,想必边疆的城池夜里常有敌军惊扰的警报。 您的才华足以续写梁园那样的华美辞赋,何时才能看到朝廷的楼船战舰渡过汴河(收复失地)呢?

赏析

本诗是刘克庄对友人高翥咏雪诗的唱和之作,借咏雪抒发了深沉的家国之忧与身世之慨。首联以自身寒苦起笔,“添尽”、“未和”、“奈此何”层层递进,刻画了贫士在严寒中的窘迫,奠定了全诗沉郁的基调。颔联巧妙对比,“上竺仙人喜”与“长安贫士多”形成强烈反差,既点出雪景因人境遇不同而感受迥异,更将视角从个人拓展到整个寒士阶层,体现了诗人的人文关怀。颈联笔锋一转,由个人贫寒、士人困顿联想到国家安危。“穷巷无鹊噪”暗喻民间了无喜讯,“边城惊鹅”则暗示边境军情紧张,对仗工整而意境苍凉,将雪天的寒冷延伸到时局的严酷。尾联寄望于友人,以“梁台赋”赞其文才,更以“楼船济汴河”表达对北伐收复中原的深切期盼,使个人的唱和升华到家国情怀的高度。全诗结构严谨,由近及远,由己及人,由家及国,情感深沉厚重,用典贴切自然,体现了南宋后期江湖派诗人关注现实、心系国运的创作特点。

创作背景

此诗创作于南宋中后期。作者刘克庄是南宋著名诗人、词人、诗论家,江湖诗派的代表人物。他一生历经多次仕途起伏,关心国事,主张抗金。高九万(高翥)同为江湖派诗人,隐居不仕。南宋后期,国势衰微,外部面临北方蒙古(后灭金)的威胁,内部朝政腐败,许多文人生活困顿。这场大雪不仅是一场自然气候,更触动了诗人对时局艰难、民生疾苦以及恢复无望的复杂心绪。唱和诗在当时文人交往中非常普遍,本诗在应酬之中注入了深沉的社会内容与爱国情感。