在线阅读《和徐常丞洪秘监倡和四首 其四》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
公诗妙巧过般输,蚓窍何堪和大儒。
岂敢分庭掣鲸海,颇思越邑会鹅湖。
薰莸年老迷香臭,酒脯涎垂向市沽。
病起带围浑减尽,免教人诮腹如壶。
和(hè):唱和,依照别人诗词的题材、体裁或韵脚作诗。
徐常丞、洪秘监:指徐鹿卿(字德夫,曾任常丞)和洪咨夔(字舜俞,曾任秘监),二人均为南宋官员、文人,与刘克庄交好。
般输:即公输般,春秋时鲁国巧匠,后世尊为木匠祖师。此处比喻作诗技巧高超精妙。
蚓窍:蚯蚓的孔穴,比喻微不足道的音响或才识浅薄。典出《庄子·则阳》。
分庭:分庭抗礼,原指宾主相见,分站在庭的两边相对行礼。比喻平起平坐,互相对立。
掣鲸海:在大海中制服鲸鱼,比喻笔力雄健,气魄宏大。典出杜甫《戏为六绝句》“或看翡翠兰苕上,未掣鲸鱼碧海中”。
越邑:跨越城邑。
鹅湖:指鹅湖之会,南宋淳熙二年(1175年)在信州(今江西上饶)鹅湖寺举行的一次著名哲学辩论会,朱熹、陆九渊等理学家论辩。此处借指高水平的学术或诗文雅集。
薰莸(xūn yóu):香草和臭草,比喻善恶、好坏。
酒脯(fǔ):酒和干肉。
涎垂:流口水,形容嘴馋。
市沽:从市场上买酒。沽,买。
带围:腰带的周长。古人常以腰带变松形容身体消瘦。
浑:全,都。
诮(qiào):讥讽,嘲笑。
腹如壶:大腹便便,肚子像壶一样圆鼓。此处反用其意,自嘲因病消瘦,免于被人嘲笑大腹便便。