在线阅读《和赵吉州三首 其三》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
今代庐陵牧,苍生属意深。
胸中丝补衮,肘后药成金。
仆自操齐瑟,公宜和舜琴。
篝灯精舍里,何日共论心。
和(hè):唱和,依照别人诗词的题材或体裁作诗词。
赵吉州:指赵汝腾,字茂实,号庸斋,曾任吉州知州。吉州,今江西吉安。
庐陵牧:庐陵郡的太守,此处指赵吉州。庐陵,吉州的古称。牧,州郡长官。
苍生:百姓。
属(zhǔ)意:倾注心意,寄予厚望。
丝补衮(gǔn):用丝线缝补帝王衮服上的破洞。典出《诗经·大雅·烝民》:“衮职有阙,维仲山甫补之。”比喻臣子匡正君主的过失。衮,古代帝王或三公穿的礼服。
肘后药成金:指随身携带的灵丹妙药能点铁成金。比喻有济世救民的良策。肘后,指随身携带的医书或药方。
仆:作者自称的谦词。
操齐瑟:弹奏齐国的瑟。典出《史记·苏秦列传》:“临淄甚富而实,其民无不吹竽鼓瑟,弹琴击筑。”此处“齐瑟”与下句“舜琴”相对,有自谦技艺平常之意,也暗含自己身处地方(齐地文化代表)。
公:对赵吉州的尊称。
和(hè)舜琴:应和舜帝的琴声。舜琴,传说舜帝弹五弦琴,歌《南风》诗,以求天下太平。比喻赵吉州有辅佐君王、教化百姓的德政。
篝(gōu)灯:用竹笼罩着灯光,即点灯。
精舍:学舍,书斋。
论心:谈心,推心置腹地交谈。