在线阅读《和季弟韵二十首 其十八》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
倘来事已付茫茫,朝野皆知故态狂。
视草偶曾称学士,看花未了失台郎。
贾生作赋先扬马,屈子分骚与景唐。
绝笔且宜高束起,要赓黄鹄和芝房。
倘来事:偶然得来、非分内应得的事物。语出《庄子·缮性》:“物之倘来,寄者也。”
故态狂:旧日的狂放姿态。此处指作者一贯的耿直敢言、不合时宜的性格。
视草:古代词臣奉旨修正诏谕草稿。此处代指作者曾短暂担任中书舍人等近侍文职。
学士:指作者曾短暂兼任直学士院等职。
看花:唐代进士及第后有在长安看花的习俗,后泛指仕途得意。
台郎:指尚书郎等中央要职。作者曾因直言被贬,失去在朝为官的机会。
贾生:指西汉贾谊,以《吊屈原赋》、《鵩鸟赋》闻名。
扬马:指西汉辞赋家司马相如和扬雄。
屈子:指屈原,战国时期楚国诗人。
分骚:分享《离骚》的精神与文采。
景唐:指宋玉和唐朝,一说指景差与唐勒,皆为屈原之后的楚辞作家。
绝笔:搁笔,停止写作。
高束起:即“束之高阁”,把东西捆起来放在高高的架子上,比喻弃置不用。
赓:继续,唱和。
黄鹄:指《黄鹄歌》,古歌名,相传为汉昭帝时所作,内容悲凉。
芝房:指《芝房之歌》,汉代郊祀歌名,内容祥瑞。此处“黄鹄和芝房”代指风格或内容不同的诗歌。