在线阅读《身在一首》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
身在樵村钓濑行,秋豪不与市朝争。
目云嗜酒相绳急,谤到吟诗所犯轻。
沉水一铢销永昼,蠹书数叶伴残更。
闭门孤学无穷味,笑杀韩公接后生。
樵村钓濑:樵夫砍柴的村庄,渔父垂钓的浅滩。濑,指水流湍急处。此处代指远离朝堂的乡野隐居生活。
秋豪:亦作“秋毫”,鸟兽秋天新生的细毛,比喻极其细微的事物。此处指微小的利益或名位。
市朝:市场和朝廷,指争名逐利的场所。
目云嗜酒相绳急:意思是,别人说我嗜酒,以此为标准来急切地衡量、指责我。目云,指别人说。相绳,用标准来衡量、约束。
谤到吟诗所犯轻:诽谤我因为吟诗而犯的过错,反而显得轻微了。谤,诽谤,指责。所犯,所犯的过错。
沉水一铢:指一小块沉香。沉水,即沉香,一种名贵香料。铢,古代重量单位,二十四铢为一两,此处形容极少的分量。
销永昼:消磨漫长的白天。销,消磨。永昼,漫长的白天。
蠹书数叶:被虫蛀蚀的几页书。蠹,蛀虫,此处指被虫蛀。叶,书页。
残更:指深夜。更,古代夜间计时单位,一夜分为五更。
孤学:独自钻研学问,不与外界交流的学问。
笑杀韩公接后生:此句用典。韩公,指唐代文学家韩愈,他以奖掖后进、提携青年才俊著称。笑杀,意为笑死,此处是自嘲的口吻。全句意思是,我这样闭门自修,恐怕要让像韩愈那样乐于接引后生的人笑死了。