在线阅读《灵石日长老拂衣退院连帅陆尚书比之石霜小诗赞叹》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
我结小庵犹舴艋,师抛大刹似蘧庐。
菩提身外更无物,椰子腹中惟有书。
不踏一芦堪去矣,许分半芋竟何如。
元来又被寒翁引,径指坟山作退居。
灵石日长老:一位法号为“日”的灵石寺长老。灵石,寺名。长老,对寺院住持或高僧的尊称。拂衣退院:拂袖而去,辞去寺院住持之职。
连帅陆尚书:指陆游本人。连帅,古代对地方高级军政长官的泛称。陆游曾任提举江南西路常平茶盐公事等职,故称。尚书,陆游晚年曾授宝谟阁待制,为虚衔,此处或为尊称。
石霜:指唐代高僧石霜庆诸禅师,以苦行和禅风峻烈著称,后常以“石霜”喻指德行高洁、甘于清苦的僧人。
舴艋:小船,形容狭小简陋。
大刹:规模宏大的寺院。
蘧庐:古代驿传中供人休息的房子,比喻暂居之所,语出《庄子·天运》:“仁义,先王之蘧庐也,止可以一宿而不可久处。”
菩提:梵语,意为觉悟、智慧。此处代指佛法、佛性。
椰子腹中惟有书:化用典故。传说东汉文学家、书法家蔡邕,曾见路旁有烧焦的桐木,闻其声知为良材,取以制琴,果有美音,而其尾犹焦,故称“焦尾琴”。此处反用其意,说椰子壳内空,唯有经书(智慧),比喻长老内心空明,唯存佛法。一说椰子中空有汁,喻腹中空无他物,唯有诗书(佛典)。
不踏一芦:用达摩祖师“一苇渡江”的典故。达摩传说曾踏一根芦苇渡过长江。此处反用,意为长老无需凭借神通(芦苇),心境超然即可离去。
许分半芋:用唐代高僧懒残禅师的典故。懒残曾将煨熟的芋头分一半给暗中观察他的李泌,并预言其将来能做十年宰相。此处借指长老有分惠、点化他人之德。
寒翁:可能指寒山、拾得等唐代隐逸诗僧,或泛指清贫的高士。此处或为陆游自指,意为清贫老者。
径指坟山作退居:直接选择墓地(坟山)旁作为退休隐居之所。极言其看破生死、淡泊至极的境界。