《旱莲》宋

在线阅读《旱莲》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


晴久方池可跣行,萍枯惟有草纵横。

朱葩未见丛丛拆,绿柄才看寸寸生。

悴若放臣临楚泽,厄于学士蹈秦坑。

输他杭越花如锦,画舫名姝夜按笙。

七言律诗人生感慨凄美咏物咏物抒怀

注释

旱莲:指因干旱而生长不良的莲花。

跣行:赤脚行走。方池因久旱水浅干涸,故可赤足行走。

萍枯:浮萍枯萎。

朱葩:红色的花朵,指莲花。拆:开放。

绿柄:绿色的花梗(莲梗)。寸寸生:形容生长极其缓慢。

:憔悴,枯萎。放臣:被放逐的臣子。楚泽:楚地的水泽,常指屈原被放逐行吟的沅湘之地。此句形容旱莲的憔悴之态,犹如被放逐的忠臣面对荒泽。

:困厄,遭受苦难。学士:指文人学者。蹈秦坑:指遭遇秦始皇“焚书坑儒”那样的灾祸。此句形容旱莲处境之艰危,如同文人遭遇文化浩劫。

:比不上。杭越:指杭州、越州(今绍兴一带),江南水乡,以荷花繁盛著称。

画舫:装饰华丽的游船。名姝:有名的美女。按笙:吹奏笙乐。按,吹奏乐器时的指法动作。

译文

久晴之后,方形的池塘水浅得可以赤脚行走,浮萍早已枯死,只有野草杂乱纵横。 迟迟不见那红色的花朵一丛丛绽放,只能看到绿色的花梗在极其缓慢地生长。 它憔悴的模样,好比被放逐的忠臣面对荒凉的楚地水泽;它困厄的处境,犹如文人学士遭遇了秦始皇的焚书坑儒。 它哪里比得上杭州、越州那些锦绣般的荷花,那里有画舫游船,有美貌歌女在夜间吹奏着悠扬的笙乐。

赏析

本诗是南宋诗人刘克庄的一首咏物抒怀之作。诗人以久旱池塘中艰难生长的莲花为吟咏对象,通过细腻的观察和深刻的联想,赋予旱莲以强烈的象征意义。 艺术特色上,全诗采用对比与拟人手法。前两联写实,描绘“晴久”、“萍枯”、“草纵横”的恶劣环境,以及“朱葩未见”、“绿柄寸生”的莲花挣扎之态,画面感极强,透出沉重的压抑感。后两联转入抒情与议论,运用“放臣临楚泽”、“学士蹈秦坑”两个历史典故,将旱莲的“悴”与“厄”提升到忠臣遭贬、文士遇难的高度,使物象承载了深厚的历史与人格内涵。尾联笔锋一转,以江南杭越之地“花如锦”、“夜按笙”的繁华盛景作反衬,在强烈的空间与境遇对比中,进一步凸显了旱莲(亦是诗人自身)所处环境的荒凉与孤寂,深化了怀才不遇、时运不济的悲慨主题。 全诗语言凝练,对仗工整(如颈联),情感沉郁顿挫,借物喻人,托物言志,是宋人理趣与情志结合的典范,展现了刘克庄作为江湖诗派代表诗人关注现实、善于用典、感慨深沉的诗风。

创作背景

刘克庄(1187-1269),字潜夫,号后村,福建莆田人,南宋中后期著名诗人、词人、诗论家,江湖诗派代表人物。他仕途坎坷,屡遭贬谪,因其耿直敢言,多次触怒权臣。此诗具体创作年份不详,但从诗中“放臣”、“厄于学士”等充满贬谪之痛与文化劫难感的意象来看,很可能创作于其政治失意、遭受排挤的时期。南宋后期,国势衰微,党争不断,文人处境往往艰难。诗人借咏“旱莲”之困厄,既是对自身坎坷命运的写照,也可能隐晦地反映了当时正直士人在恶劣政治环境下的普遍困境。