在线阅读《劳农二首 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
江浙膏腴动渺然,惟闽硗薄少平川。
可怜老子扶凋邑,绝似吾民垦瘠田。
稍喜一犁翻宿雨,聊为三爵礼高年。
太平主相调元气,春在桑畦麦垄边。
劳农:慰劳、劝勉农民。此为组诗,此为第一首。
膏腴:土地肥沃。
动渺然:动辄显得遥远、稀少。动,往往,每每。渺然,遥远稀少的样子。
闽:福建的简称。
硗薄:土地坚硬瘠薄,不肥沃。硗,音qiāo。
平川:平坦广阔的土地。
老子:诗人自称,有年长自谦之意。
扶凋邑:治理一个凋敝的县邑。扶,扶持,治理。凋邑,民生凋敝的县邑。
绝似:极像,完全像。
垦瘠田:开垦贫瘠的土地。
一犁翻宿雨:一场春雨过后,正好犁地耕种。宿雨,昨夜的雨。
聊为:姑且,权且。
三爵礼高年:向年长者敬酒三杯以示礼敬。爵,古代酒器,代指酒。高年,老年人。
主相:君主和宰相。
调元气:调理、恢复国家的生机。元气,指国家或社会的生命力。
桑畦:种植桑树的田垄。畦,音qí。
麦垄:种植麦子的田垄。