《余自戊申春得疾止酒十年戊午秋开戒小饮二首 其二》宋

在线阅读《余自戊申春得疾止酒十年戊午秋开戒小饮二首 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


自是病躯孱,元非饮量悭。

灾星俄引去,美禄稍支还。

兀兀醺酣后,蘧蘧解脱间。

祖云谁缚汝,妙语颇相关。

五言律诗人生感慨叙事抒情文人

注释

余自戊申春得疾止酒十年戊午秋开戒小饮二首:这是组诗的总标题。余,我。戊申,指宋孝宗淳熙十五年(1188年)。戊午,指宋宁宗庆元四年(1198年)。止酒,戒酒。开戒,解除戒令。

孱(chán):虚弱,衰弱。

元非:本来不是。元,通“原”。

饮量悭(qiān):酒量小。悭,吝啬,这里引申为少、小。

灾星:指疾病。古人认为疾病是灾星降临。

:不久,顷刻。

引去:离开,引退。

美禄:指酒。《汉书·食货志》有“酒者,天之美禄”的说法,后以美禄代指酒。

支还:支取回来,这里指重新能够饮酒。

兀兀:昏沉的样子,形容酒后微醺的状态。

醺酣:形容酒醉舒畅的样子。

蘧蘧(qú qú):悠然自得的样子。

解脱间:从束缚中解放出来的状态。间,……的时候。

祖云谁缚汝:此句化用禅宗公案。祖,指禅宗祖师。据《景德传灯录》记载,有僧问:“谁缚汝?”答曰:“无人缚。”又问:“何求解脱?”此处陆游借以表达病愈开戒后身心自由的感受。

妙语颇相关:这句禅机妙语与我现在的心境颇为相关。

译文

本来就是因为身体病弱才戒酒,并非我的酒量天生就小。 如今病魔这灾星终于渐渐离去,美酒这“天禄”又能稍稍重新品尝。 在昏昏然畅饮微醺之后,身心感到一种悠然自得的解脱。 禅宗祖师问“是谁束缚了你”,这充满机锋的妙语,正与我此刻的心境深深契合。

赏析

这是陆游晚年所作的一组感怀诗中的第二首,以幽默自嘲而又超然豁达的笔调,记录了自己因病戒酒十年后重新开戒小饮的复杂心境。首联“自是病躯孱,元非饮量悭”开门见山,点明止酒缘由是身体孱弱,而非本性不好酒,为后文“开戒”埋下伏笔,语气中带着一丝无奈的自辩。颔联“灾星俄引去,美禄稍支还”运用比喻,将疾病比作“灾星”,将酒誉为“美禄”,对仗工整,形象生动地表达了病去身轻、重获饮酒之乐的欣喜。“俄”与“稍”二字用得极妙,既体现了时间跨度(十年),又透露出诗人谨慎而节制的态度。颈联“兀兀醺酣后,蘧蘧解脱间”具体描绘饮酒后的身心状态,“兀兀”写醉态,“蘧蘧”写醉后的舒畅与超脱,形成对比,将生理的微醺升华为精神的自由。尾联巧妙用典,引入禅宗公案“谁缚汝”,将戒酒十年的身体束缚与精神上的自我解脱联系起来,得出“妙语颇相关”的感悟,使全诗意境陡然提升,从个人生活琐事上升到对生命束缚与自由关系的哲思。全诗语言质朴凝练,情感真挚跌宕,在自嘲与欣喜中蕴含着历经磨难后的通达智慧,展现了陆游晚年诗风趋于平淡自然而又内蕴深沉的特色。

创作背景

此诗作于宋宁宗庆元四年(1198年)秋,时陆游七十四岁,退居故乡山阴(今浙江绍兴)。诗人于十年前,即宋孝宗淳熙十五年(1188年)春天,因患疾病而被迫戒酒。这十年间,南宋朝廷政局动荡,主战派屡受打压,陆游的报国理想始终无法实现,只能闲居乡里。长期的疾病与政治上的失意,构成了他身心的双重“束缚”。庆元四年,诗人身体有所好转,于是在秋天谨慎地“开戒小饮”,并写下两首诗记录此事。本诗为第二首,不仅记录了生活事件,更深层次地抒发了诗人从长期病痛和人生困境中获得暂时解脱的复杂心境,是研究陆游晚年生活与思想的重要作品。