《过刘尚书墓》宋

在线阅读《过刘尚书墓》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


士林方卜道穷通,一旦骑鲸万事空。

帷下有人师董相,墓傍无客哭乔公。

白头稍得谈经力,青简尤高绝币功。

尚记长衣横麈柄,今看华表立西风。

七言律诗人生感慨凄美古迹哀悼

注释

:经过,拜访。

刘尚书:指刘克庄(1187-1269),南宋著名诗人、词人、诗论家,官至工部尚书兼侍读,谥文定。

士林:指文人士大夫阶层。

:预测,议论。

道穷通:指仕途的困顿与显达,人生的顺逆。

骑鲸:指死亡。传说李白醉后骑鲸仙去,后用以代指文人死亡或隐遁。

万事空:一切皆成空。

帷下:帷幕之下,指讲学授徒之所。

师董相:以董仲舒为老师。董相,指西汉大儒董仲舒,曾任江都相和胶西王相,提倡‘罢黜百家,独尊儒术’。此处喻指刘克庄学问渊博,堪为一代宗师。

乔公:指三国时乔公(桥公),其女大乔、小乔分别嫁与孙策、周瑜。唐代杜牧《赤壁》诗有‘东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔’之句。此处‘哭乔公’或暗用典故,意指墓前冷清,少有知音凭吊。一说‘乔公’指后汉高士乔玄,以知人著称。此处泛指德高望重的前辈。

白头:白发,指年老。

谈经:讲论经义。

青简:竹简,代指史册、著作。

绝币:拒绝贿赂。‘币’指礼物、财货。

:功绩,品格。

长衣:长袍,儒者服饰。

麈柄:麈尾的柄。麈尾,魏晋名士清谈时常执的一种拂尘,后成为雅器。横麈柄,指执麈尾清谈,形容其风雅神态。

华表:古代设在宫殿、城垣、陵墓等前的石柱,作为标志或装饰。此处指墓前的华表。

西风:秋风,常象征萧瑟、衰败。

译文

文坛士子们还在议论他人生道路的顺逆穷通,谁料他一旦仙逝,万事皆空。 当年在讲帷之下,多少人尊他为董仲舒般的宗师;如今墓旁冷落,却少有像哭吊乔公那样的知音客踪。 他直到白发晚年,仍致力于谈经讲学;史册之上,更推崇他拒绝贿赂的清高之功。 我还清晰记得他身着长袍、手持麈尾的潇洒风姿,而今只能看到墓前的华表,孤独地矗立在萧瑟西风之中。

赏析

这是一首深情悼念前辈师友的七言律诗。作者许月卿途经南宋文坛巨擘刘克庄之墓,触景生情,写下此诗。首联以‘士林’议论与‘一旦骑鲸’的对比,突显生死无常、盛名虚空的感慨,奠定全诗悲凉基调。颔联巧用典故,‘师董相’极言刘克庄生前在学术界的宗师地位与影响力;‘无客哭乔公’则形成强烈反差,渲染墓前冷落、知音稀少的凄凉,暗含对世态炎凉的微讽。颈联转而颂扬逝者德行,‘谈经力’赞其学术造诣与诲人不倦;‘绝币功’彰其清廉自守的品格,一‘力’一‘功’,评价切实而崇高。尾联以‘尚记’与‘今看’的时空转换作结,将记忆中人物生动的‘横麈柄’之风雅,与眼前‘华表立西风’之寂寥景象并置,画面感极强,无限哀思与物是人非的怅惘尽在不言中,余韵悠长。全诗结构严谨,对仗工稳,用典贴切而不晦涩,情感沉郁真挚,既有对逝者的高度推崇与深切缅怀,也流露出对生命寂灭、声名易逝的深沉哲思。

创作背景

此诗创作于南宋后期。刘克庄是南宋江湖诗派的领袖人物,诗词创作与评论影响极大,官至工部尚书。许月卿作为后辈文人,对刘克庄十分敬仰。刘克庄去世后,许月卿经过其墓地,感怀这位文坛前辈的生平事迹与身后寂寥,遂作此诗以寄哀思。诗中既反映了刘克庄在当时士林中的崇高声望与学术地位,也透露出南宋后期政局动荡、文人命运多舛的时代氛围,以及作者对先贤风范的追慕之情。