在线阅读《访李钢草堂不遇》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
细路萦纡入野田,遥瞻竹树已欣然。
青苔地滑跌卢老,苍耳林深迷谪仙。
不羡玉堂在天上,径须茅屋占云边。
极知谢客非为亢,贪看林花听涧泉。
细路:狭窄的小路。
萦纡:盘旋环绕,曲折回旋。
遥瞻:远远地望见。
卢老:此处借指唐代诗人卢仝,其号玉川子,性格狷介,隐居少室山,以好饮茶闻名。诗中借以自比或指代隐逸高士。
苍耳:一种草本植物,果实多刺,常粘附衣物。此处形容山林野趣。
谪仙:原指被贬下凡的仙人,后多特指唐代诗人李白。此处亦借指超凡脱俗、不拘礼法的隐者或友人。
玉堂:原指汉代宫殿名,后泛指华丽的宫殿或官署,亦指神仙居所。此处喻指高官厚禄或世俗荣华。
径须:直须,只管。
占云边:占据云霞缭绕的山边,形容居所高远幽静,近乎仙境。
谢客:谢绝宾客,闭门不出。指南朝诗人谢灵运,其小字“客儿”,世称“谢客”。他性好山水,常为游赏而怠慢公务或宾客。
亢:高傲,傲慢。
涧泉:山涧中的泉水。