《老大》宋

在线阅读《老大》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


老大重登聘士台,客怀牢落可曾开。

临流往往看鸢堕,入署时时见马来。

有约青山何日去,无根白发是谁栽。

自嫌不带功名骨,只合眠莎与坐苔。

七言律诗中原人生感慨古迹咏怀

注释

老大:指年岁已长。

聘士台:古代招纳贤士、举行征聘仪式的高台。此处暗指作者曾受征召或怀有入仕之志。

客怀:客居他乡的情怀。

牢落:孤寂、无所寄托的样子。

:排解、舒展。

临流:面对流水。

鸢堕:鸢,老鹰。堕,坠落。此处化用《庄子·列御寇》‘鸢飞戾天’之典,暗喻志向受挫或世事无常。

入署:进入官署。

有约青山:与青山有约定,指归隐山林之愿。

无根白发:白发无端生出,喻指岁月流逝、功业无成带来的愁绪。

:种植,此处指白发滋生。

功名骨:指命中注定能取得功名富贵的禀赋或命运。

只合:只应该,只配。

眠莎:睡在莎草之上。

坐苔:坐在青苔之上。两者皆指隐居山野的简朴生活。

译文

年岁已长,我重新登上那招贤纳士的高台,客居他乡的孤寂情怀可曾得到排解? 面对流水,常常看到老鹰从空中坠落;进入官署,时时见到骏马奔驰而来。 与青山归隐的约定,何时才能实现?这无端生出的白发,又是谁为我种下? 我自嫌没有那获取功名的命骨,只配睡在莎草上、坐在青苔间,了此余生。

赏析

这是一首充满迟暮之感与仕隐矛盾的诗作。首联以‘老大’点明年龄,‘重登’暗示往事,‘牢落’奠定全诗孤寂怅惘的基调。颔联巧用对仗与意象:‘临流看鸢堕’暗用《庄子》典故,喻示理想受挫与世事无常;‘入署见马来’则勾勒出官场奔忙的景象,形成静观与动态、自然与尘世的对比。颈联转为内心独白,‘有约青山’是向往归隐的夙愿,‘无根白发’是岁月蹉跎、功业无成的无奈自嘲,一问一叹,情感深沉。尾联直抒胸臆,‘自嫌不带功名骨’是愤激之语,更是对自身命运的清醒认知与最终妥协;‘只合眠莎与坐苔’则以超然物外的意象作结,将归隐之志落实于具体的山林野趣之中,在自嘲中透出几分旷达。全诗语言凝练,对仗工整,用典自然,将一位失意文人年华老去、抱负成空、欲归不得的复杂心绪刻画得淋漓尽致,体现了古代士人在仕与隐之间的典型精神困境。

创作背景

此诗作者不详,从内容判断,应为一位科举不第或仕途坎坷的文人晚年所作。诗中‘聘士台’‘入署’等语表明作者曾接触或向往官场,但‘老大’‘白发’‘不带功名骨’等词句又强烈暗示其终身布衣或沉沦下僚的命运。作品反映了在科举制度下,众多寒门士子追求功名而不得,最终转向归隐山林的心理历程,具有普遍的时代意义。其具体创作年代难以确考,但从诗风与意境看,可能出自宋元以后文人手笔,表达了失意文人共通的感慨。