在线阅读《竹溪评余近诗发药甚多次韵 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
辇路曾联花底辔,钓矶共著雪中蓑。
璧瑕自是难为掩,言玷谁云不可磨。
烦锦绣肠施月斧,洗筝笛耳听云和。
两翁弄此穷生活,户外浑无客屦过。
竹溪:指林希逸,字肃翁,号竹溪,南宋理学家、诗人,与刘克庄交厚。
评余近诗发药甚多:指林希逸(竹溪)对作者(刘克庄)近期诗作提出了许多批评和建议。“发药”比喻指出缺点,给予规劝,如同对症下药。
次韵:依照原诗的韵脚及其次序来和诗。
辇路:天子车驾所经的道路,代指京城或官场。
联花底辔:并马联辔,在花丛下同行。辔,马缰绳。此句回忆昔日同在朝为官、春风得意的时光。
钓矶:钓鱼时坐的岩石。矶,水边突出的岩石。
共著雪中蓑:一同披着蓑衣在雪中垂钓。蓑,蓑衣。此句回忆一同隐居或闲居的岁月。
璧瑕:美玉上的斑点。璧,圆形中间有孔的玉器,泛指美玉。瑕,玉上的斑点。
言玷:言语上的过失、污点。玷,玉上的斑点,引申为缺点、过失。
不可磨:无法磨灭。语出《诗经·大雅·抑》:“白圭之玷,尚可磨也;斯言之玷,不可为也。”
烦:烦劳,有劳。
锦绣肠:比喻满腹才华,文思优美。
施月斧:运用如鲁班(传说中巧匠)那样鬼斧神工的技巧进行修改、雕琢。月斧,传说月由七宝合成,常有八万二千户修之,故以“月斧”喻精妙的修琢技巧。
洗筝笛耳:洗净听惯了世俗音乐的耳朵。筝、笛,指代世俗、凡俗的音乐。
听云和:聆听高雅的音乐。云和,山名,以产琴瑟著称,后为琴瑟等乐器的代称,亦指高雅的音乐。
两翁:指作者刘克庄与友人林希逸(竹溪)。
弄此穷生活:从事(推敲、修改诗作)这种清贫、自得其乐的生活。弄,从事,摆弄。
户外浑无客屦过:门外完全没有客人的足迹。浑,全,都。屦,古代用麻、葛等制成的鞋,此处泛指鞋履。过,经过。形容门庭冷落,生活孤寂。