在线阅读《竹溪评余近诗发药甚多次韵 其五》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
不羡上公被雉衮,宁为野老著牛蓑。
素无文思加衰竭,薄有时名合折磨。
幸老舍人工润色,逢新天子建中和。
子来犹自商歌在,旧友何须裹饭过。
竹溪:指林希逸,号竹溪,刘克庄友人,南宋理学家、诗人。
次韵:依照原诗的韵脚和用韵次序来和诗。
发药:原指开药方治病,此处比喻对诗文提出批评、修改意见。
上公:周代官制中的最高爵位,泛指高官显贵。
被雉衮:穿着绣有雉鸟图案的衮服,是古代三公的礼服,代指高官厚禄。被,同“披”。
牛蓑:蓑衣,用草或棕毛制成的雨具,代指平民、隐士的简朴生活。
文思:作文的思路与才思。
衰竭:衰退枯竭。
时名:一时的名声。
合:应当,该当。
老舍人:对林希逸(竹溪)的尊称。舍人,宋元以来对显贵子弟或文士的尊称。
润色:修饰文字,使有文采。
新天子建中和:指宋理宗赵昀即位后标榜“中和”之政。中和,儒家提倡的中正平和的政治理想。
子来:指林希逸来访。子,对对方的尊称。
商歌:悲凉低沉的歌。商,五音之一,其声凄厉。此处暗用宁戚饭牛而歌的典故,表达怀才不遇之感。
裹饭过:包着饭食去探望(友人)。典出《庄子·大宗师》,子舆与子桑为友,子桑贫病,子舆“裹饭而往食之”。此处反用其意,表示自己尚能自给,无需友人接济。