在线阅读《次韵李仓春游一首》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
秧马从今渐可行,林鸠未好便呼晴。
敢云使者乘轺传,聊为君王式耦耕。
有一日留忧职旷,无三宿恋觉身轻。
此生不复持高论,愿友台佟与尚平。
次韵:依照他人诗作的韵脚和用韵次序来和诗。
李仓:指李仓春,作者友人,生平不详。
秧马:古代农民插秧时乘坐的农具,形似小船,可滑行于泥中,以减轻劳动强度。此处代指农事。
林鸠:指斑鸠。古人认为斑鸠鸣叫能预示晴天。
呼晴:呼唤晴天。
敢云:岂敢说,谦辞。
使者:奉命出使的人。此处或指李仓春,也可能为作者自指。
轺传(yáo zhuàn):古代使者乘坐的一马或二马拉的轻便马车。
式耦耕:式,通“轼”,车前横木,此处作动词,指扶轼致敬。耦耕,两人并耕,泛指耕作。此句意为姑且为君王示范农耕之意。
职旷:职务荒废。
三宿恋:佛家语,指对某地留恋不舍。出自《后汉书·襄楷传》:“浮屠不三宿桑下,不欲久生恩爱。”后引申为短暂的留恋。
高论:高超的、不切实际的言论。
台佟:东汉隐士,字孝威,隐居武安山,凿穴而居,采药自业。
尚平:即尚子平,东汉高士,为子女婚嫁毕,即不问家事,出游名山大川,不知所终。后用作隐逸的典故。