在线阅读《次韵张秘丞皱玉诗》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
雨湿红裳靡待秋,摘来深愧木瓜投。
祗今陈紫无真本,比昔姚黄胜一筹。
聊荐金盘蠲渴肺,不烦绮席啭歌喉。
圣朝仁远停包贡,赖有公诗为拔尤。
次韵:依照原诗的韵脚和用韵次序来和诗。
张秘丞:指诗人的友人张姓官员,秘丞为官职名。
皱玉:荔枝的一个品种名,果皮有皱纹,色如美玉,故名。
雨湿红裳:形容荔枝在雨中成熟,果皮如被雨打湿的红衣。靡待秋:等不到秋天(荔枝夏季成熟)。
木瓜投:典出《诗经·卫风·木瓜》:“投我以木瓜,报之以琼琚。”此处反用其意,表示收到珍贵的荔枝,深感惭愧,无以为报。
陈紫:宋代著名的荔枝品种,产于福建兴化,为当时贡品。无真本:意指如今难以见到真正上品的陈紫荔枝。
姚黄:宋代最名贵的牡丹花品种,借指极品。胜一筹:胜过一筹,即更胜一筹。
聊荐:姑且进献。金盘:精美的盘子。蠲渴肺:消除口渴和肺热。蠲(juān):消除。
不烦:无需劳烦。绮席:华美的宴席。啭歌喉:指宴席上歌女婉转歌唱以助兴。
圣朝:对当朝(南宋)的尊称。仁远:仁德远播。停包贡:停止(地方向朝廷)进贡包茅之类的土特产。此处指停止进贡荔枝等珍果。
赖有:幸亏有。公:指张秘丞。拔尤:选拔突出者,此处指张秘丞的诗作在众多咏荔枝诗中脱颖而出。