在线阅读《次黄殿讲鸣佩亭》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
谁引扶胥水入城,循除终日爱琮琤。
天风何许佩环响,秋色自然竽籁声。
尽洗珠犀宁受涴,少留琴鹤未须行。
它年父老传都漕,名与濂翁一样清。
次:次韵,即按照原诗的韵脚和用韵次序作诗。
黄殿讲:指黄度,字文叔,南宋学者,曾任殿中侍御史兼侍讲,故称“黄殿讲”。
鸣佩亭:亭名,当为黄度所建或所居之亭。佩,古人衣带上所系的玉饰,行走时相击发声。
扶胥:水名,或指广州附近的扶胥江(珠江一段),此处可能借指清澈的流水。
循除:沿着台阶。除,台阶。
琮琤(cóng chēng):形容玉石相击或水流的声音,清脆悦耳。
天风:天空之风,自然之风。
佩环:古人衣带上系的玉环,行走时碰撞发出清脆响声。
竽籁(yú lài):竽,古代簧管乐器;籁,从孔穴中发出的声音,亦指一般的声响。此处泛指自然美妙的音响。
珠犀:珍珠和犀角,泛指珍宝。
涴(wò):污染,玷污。
琴鹤:琴与鹤,古人常以琴鹤相随,象征清高、廉洁。
都漕:管理漕运的官职。黄度曾任江淮都督府参谋官,可能涉及漕运事务。
濂翁:指周敦颐(1017-1073),北宋理学家,号濂溪,世称濂溪先生。以其人品高洁、学问纯粹著称。