在线阅读《次两紫薇共游黄檗韵》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
仰攀栖鹘手扪天,俯瞰灵虬卧沕渊。
廉使昉于今易□,祖师曾向此安禅。
绝怜雪瀑飞千丈,颇欲阴崖结数椽。
老病不能扶杖出,让他李郭做神仙。
次韵:依照原诗的韵脚和用韵次序来和诗。
两紫薇:指诗人的两位友人,具体所指不详,或为官职代称(唐代中书省称紫微省,宋沿袭,紫薇郎为清贵之职)。
黄檗:山名,此处应指福建福清的黄檗山,以唐代高僧黄檗希运禅师曾在此修行而闻名,是佛教禅宗重要道场。
栖鹘:栖息着的鹘鸟。鹘,一种猛禽,善于高飞。此处喻指山势高峻,可触及鹘鸟栖息之处。
扪天:摸到天,形容极高。
灵虬:传说中的有角小龙。虬,古代传说中有角的小龙。
沕渊:幽深的深渊。沕,幽深、隐没的样子。
廉使:指提点刑狱等监察地方官吏的使臣。
昉:起始,开始。
易□:原诗此处有一字缺失(或为刻本模糊),据诗意推测可能为“事”、“地”或“节”,意指如今廉使也开始(来此游赏)。
祖师:指禅宗高僧黄檗希运禅师。
安禅:佛教语,指安静地打坐,入于禅定。
绝怜:极其喜爱。怜,爱。
雪瀑:如白雪般飞泻的瀑布。
阴崖:背阴的山崖。
结数椽:建造几间房屋。椽,放在檩上架着屋顶的木条,代指房屋。
李郭:指东汉名士李膺与郭泰(字林宗)。《后汉书·郭太传》载:“(郭太)乃游于洛阳。始见河南尹李膺,膺大奇之,遂相友善,于是名震京师。后归乡里,衣冠诸儒送至河上,车数千两。林宗唯与李膺同舟而济,众宾望之,以为神仙焉。”后以“李郭同舟”、“李郭仙”比喻知己同游,风度不凡,或指高士名流。