在线阅读《杂兴十首 其十》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
古书舛驳承讹久,新义支离折衷难。
孔墨达观无异道,触蛮角立有争端。
壁中科斗经传写,瓮里醯鸡味笔残。
老子暮年亲勘破,束书阁上不须看。
舛驳:错乱驳杂。舛,错误;驳,混杂。
承讹:沿袭错误。讹,谬误。
支离:分散,破碎,指学说零散不成体系。
折衷:调和不同意见,取其中正。
孔墨:孔子和墨子,分别代表儒家和墨家。
达观:心胸开阔,见解通达。
触蛮角立:典出《庄子·则阳》,蜗牛两角上有触氏、蛮氏两国,常为争地而战,比喻为微小利益而起的无谓纷争。
壁中科斗:指汉代在孔子旧宅墙壁中发现的用蝌蚪文(一种古文字)书写的儒家经典。科斗,即蝌蚪文。
瓮里醯鸡:典出《庄子·田子方》,指酒瓮里的小蠓虫,比喻见识浅陋、局限一隅的人。醯鸡,即蠛蠓,一种小飞虫。
味笔残:指文字记载的味道(真意)已经残损不全。
勘破:看透,参透。
束书阁上:把书捆起来放在书架上,意即不再阅读。束,捆扎;阁,架子。