在线阅读《戏孙季蕃》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
少日逢春一味痴,轻鞭小袖趁芳时。
常过茶邸租船出,或在禅林借枕攲。
名妓难呼多占定,好花易落况开迟。
身今惟悴投空谷,悔不当年秉烛嬉。
戏:戏赠,调侃。孙季蕃:作者友人,生平不详,从诗中看应是一位曾风流倜傥的文人。
少日:少年时,年轻时。
一味痴:一味地痴迷、沉醉。
轻鞭小袖:轻挥马鞭,身着窄袖衣衫。形容少年出游时轻快潇洒的装束和姿态。
趁芳时:趁着美好的春光时节。
茶邸:茶馆。邸,原指旅舍,此处指店铺。
租船出:租船出游。
禅林:寺院。
借枕攲:借个枕头斜靠着休息。攲(qī),倾斜,倚靠。
名妓难呼多占定:有名的歌妓难以邀请,多已被他人预定。占定,预先占有、约定。
好花易落况开迟:美丽的花儿本就容易凋谢,何况还开放得晚呢。比喻美好时光易逝,机会难得。
身今惟悴:身体如今憔悴。惟悴,同“憔悴”。
投空谷:投身于空寂的山谷,指隐居或处境孤寂。
秉烛嬉:手持蜡烛夜间游玩。化用《古诗十九首》“昼短苦夜长,何不秉烛游”句意,指及时行乐。